Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
was it all for nothing?
War alles umsonst?
Do
you
feel
this
pain?
Fühlst
du
diesen
Schmerz?
Reminiscing
'bout
us
Erinnerst
du
dich
an
uns
Is
it
the
end
of
the
world?
Ist
es
das
Ende
der
Welt?
Or
the
end
of
our
world?
Oder
das
Ende
unserer
Welt?
I
just
wanna
let
you
know
right
now
Ich
will
dich
nur
jetzt
wissen
lassen
If
it
all
falls
down,
you
gon'
still
be
my,
girl
Wenn
alles
fällt,
bleibst
du
mein
Mädchen
Or
my
friend
or
something,
how
forever
fade
into
never
Oder
Freundin
oder
so,
wie
Ewigkeit
zu
Nie
verblasst
How
does
something
turn
into
nothing,
like-
Wie
wird
etwas
zu
Nichts,
einfach-
Why
you
gettin'
so
defensive?
Warum
wirst
du
so
defensiv?
You
can
stop
pretending
Du
kannst
aufhören
zu
spielen
Have
you
ever
felt
truly
happy?
Warst
du
jemals
wirklich
glücklich?
Say
you
happier
when
you're
with
him,
but
Sagst
glücklicher
mit
ihm,
doch
When
the
time
cold
without
you
Wenn
Zeit
kalt
wird
ohne
dich
You
on
go,
I
can't
go
without
you
Du
bist
weg,
ich
kann
nicht
ohne
dich
Words
you
say
will
cut
through
my
soul
Deine
Worte
schneiden
meine
Seele
Now
I'm
a
ghost
in
a
shell
and
I
know
it
haunts
you,
like-
Jetzt
bin
ich
ein
Geist
und
weiß,
er
verfolgt
dich,
wie-
So,
tell
me
something
Also
sag
mir
etwas
Did
it
all
mean
nothing?
Bedeutete
das
alles
nichts?
Do
you
ever
sit
and
wonder,
like
Fragst
du
dich
jemals
so
"Was
it
real
or
were
we
just
fucking?"
"War's
echt
oder
nur
Sex?"
I've
been
sippin'
something,
but
I
still
feel
nothing
Ich
trank
etwas,
fühle
aber
nichts
So
many
"I
love
you"'s,
but
you
make
me
question
if
I
know
what
love
is
So
viele
"Ich
liebe
dich"s,
doch
du
lässt
mich
zweifeln,
ob
ich
Liebe
kenn
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Reminiscing
'bout
us
Erinnerst
du
dich
an
uns
Tell
me,
do
you
feel
the
same?
Sag
mir,
fühlst
du
dasselbe?
Or
was
it
for
nothing?
Oder
war
alles
umsonst?
I
just
spent
way
too
many
nights
wondering
how
you
feel
Zu
viele
Nächte
grübelnd,
wie
du
fühlst
And
now
I
could
really
give
a
fuck,
yeah
Jetzt
ist
mir
scheißegal,
ja
You
betrayed
my
trust,
I
thought
this
was
love
Du
verrietest
mein
Vertrauen,
dachte
das
ist
Liebe
But
you
broke
my
heart,
I'm
like
"What
the
fuck?"
Doch
du
brichtst
mein
Herz,
ich
nur
"Was
zum
Teufel?"
Back
in
my
room,
slow
dancing
Früher
in
meinem
Zimmer,
langsamer
Tanz
Now
when
I
call
you
don't
answer
Jetzt
gehst
du
nicht
ans
Telefon
Gave
you
my
heart
and
you
held
it
for
ransom
Gab
dir
mein
Herz,
du
hieltest
es
in
Geiselhaft
But
fuck
it,
I'm
taking
my
chances
Doch
scheiß
drauf,
ich
riskier's
I
risk
it
all
for
you,
baby
Ich
riskier
alles
für
dich,
Baby
What
else
can
he
offer
you,
baby?
Was
kann
er
dir
noch
bieten,
Baby?
Now
that
you
gone,
all
I
got
is
this
song
Jetzt
wo
du
weg
bist,
hab
nur
noch
dieses
Lied
Please,
can
I
song
for
you,
baby?
Darf
ich
für
dich
singen,
Baby?
Looks
got
me
safe
for
you,
baby
Mein
Look
macht
mich
sicher
für
dich,
Baby
Might
get
a
ring
for
you,
baby
Hol
vielleicht
'nen
Ring
für
dich,
Baby
And
on
the
real
Und
ehrlich
gesagt
No
matter
what,
I'd
do
anything
for
you,
baby,
so-
Egal
was,
ich
täte
alles
für
dich,
Baby,
also-
So,
tell
me
something
Also
sag
mir
etwas
Did
it
all
mean
nothing?
Bedeutete
das
alles
nichts?
Do
you
ever
sit
and
wonder,
like
Fragst
du
dich
jemals
so
"Was
it
real
or
were
we
just
fucking?"
"War's
echt
oder
nur
Sex?"
I've
been
sippin'
something,
but
I
still
feel
nothing
Ich
trank
etwas,
fühle
aber
nichts
So
many
"I
love
you"'s,
but
you
make
me
question
if
I
know
what
love
is
So
viele
"Ich
liebe
dich"s,
doch
du
lässt
mich
zweifeln,
ob
ich
Liebe
kenn
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Reminiscing
'bout
us
Erinnerst
du
dich
an
uns
Tell
me,
do
you
feel
the
same?
Sag
mir,
fühlst
du
dasselbe?
Or
was
it
for
nothing?
Oder
war
alles
umsonst?
(Fuck
you
Shady)
(Fick
dich
Shady)
Does
your
heart
still
race
when
I
call
your
phone?
Rast
dein
Herz
noch
wenn
ich
anrufe?
Girl,
and
if
not,
I
get
it
Mädchen,
wenn
nicht,
versteh
ich's
I
wanna
be
friends,
but
I
know
it
won't
work
Will
Freunde
sein,
doch
weiß
es
klappt
nicht
'Cause
I
still
feel
the
same
about
you
Weil
ich
immer
noch
dasselbe
fühle
You
say
"Let's
dead
it",
you
say
"Move
on"
Du
sagst
"Lass
es",
sagst
"Beweg
dich
weiter"
I
wish
I
could
tell
you
how
I
feel
without
the
words
in
this
song
Wünschte
ich
könnt
dir
sagen
was
ich
fühle
ohne
diesen
Song
'Cause
the
big
deals
don't
mean
shit
to
you
Denn
große
Deals
bedeuten
dir
nichts
And
now
I'm
getting
big
deals
to
see
it
through
Und
jetzt
krieg
ich
große
Deals
um
durchzuziehen
'Cause
you
gave
me
all
your
love
and
pain
Denn
du
gabst
mir
all
deine
Liebe
und
Schmerz
I
took
it
in
for
your
smile,
babe,
wow
Ich
nahm
es
für
dein
Lächeln
hin,
wow
And
I
can't
wait
for
your
heart
in
vein
Und
ich
kann
nicht
vergeblich
auf
dein
Herz
warten
You
cause
me
too
much
distress
babe,
now
Du
verursachst
zu
viel
Leid,
jetzt
You
got
me
wondering
Du
lässt
mich
zweifeln
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Reminiscing
'bout
us
Erinnerst
du
dich
an
uns
Do
you
feel
the
same?
Fühlst
du
dasselbe?
Reminiscing
'bout
us
Erinnerst
du
dich
an
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspare Magaddino Iv, Evan Kahlenberg, Brooklyn Isley Rhoads, Allan Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.