Savage Garden - Promises - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Savage Garden - Promises




Well don't you know I need a little indulgence?
Разве ты не знаешь, что мне нужно немного поблажек?
Listen to the hunter becoming hunted
Слушай, как охотник становится добычей.
Every day there's a million advances
Каждый день миллион авансов.
Don't be too forceful you'll ruin your chances
Не будь слишком настойчивым, ты разрушишь свои шансы.
Well don't you know that time is a broken glass
Разве ты не знаешь, что время - это разбитое стекло,
That splinters against the wall?
которое разбивается о стену?
But the picture is coming back now, baby
Но теперь картина возвращается, детка.
And I want to take it all
И я хочу забрать все это.
Don't go making all these promises you know you cannot keep
Не давай обещаний, которые, как ты знаешь, не сможешь сдержать.
There's a time to play the king and a time to be a thief
Есть время играть в короля и время быть вором.
'Cause if you're making all these promises you know you cannot keep
Потому что если ты даешь все эти обещания, то знаешь, что не сможешь их сдержать.
You know time will be the thief and your fallen king will end up alone
Ты знаешь, что время будет вором, и Твой падший король останется один.
So let your body move a little bit closer
Так что позволь своему телу подвинуться немного ближе.
Silent like the sound proceeding a cyclone
Безмолвный, как звук, исходящий от циклона.
Don't you know that powerful thinking
Разве тебе не знакомо это мощное мышление
Can be a force you don't want to relinquish?
Может ли быть сила, от которой ты не хочешь отказаться?
Well don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
They say that hanging on will justify the wait?
Они говорят, что ожидание оправдает ожидание.
But patience and elated wisdom don't share a common phrase
Но терпение и возвышенная мудрость не имеют общего выражения.
Don't go making all these promises you know you cannot keep
Не давай обещаний, которые, как ты знаешь, не сможешь сдержать.
There's a time to play the king and a time to be a thief
Есть время играть в короля и время быть вором.
'Cause if you're making all these promises you know you cannot keep
Потому что если ты даешь все эти обещания, то знаешь, что не сможешь их сдержать.
You know time will be the thief and your fallen king will end up alone
Ты знаешь, что время будет вором, и Твой падший король останется один.
Well, I'm only hanging on for what goes down
Что ж, я держусь только за то, что происходит.
I'm floating high and my feet don't touch the ground
Я парю высоко, и мои ноги не касаются земли.
I'd take advantage but I can't see through this charade
Я бы воспользовался преимуществом, но я не могу видеть сквозь эту шараду.
So don't you, don't go make it harder than hell
Так что не делай этого, не делай этого тяжелее, чем в аду.
'Cause when it comes down to the making
Потому что когда дело доходит до создания ...
You better be damned sure you can take it
Тебе лучше быть чертовски уверенным, что ты сможешь это выдержать.
Hey baby
Эй детка
Well don't go making all these promises you know you cannot keep
Что ж, не надо давать все эти обещания, которые ты не сможешь сдержать.
There's a time to play the king and a time to be a thief
Есть время играть в короля и время быть вором.
'Cause if you're making all these promises you know you cannot keep
Потому что если ты даешь все эти обещания, то знаешь, что не сможешь их сдержать.
You know time will be the thief and your fallen king will end up alone
Ты знаешь, что время будет вором, и Твой падший король останется один.
Well don't go making all these promises you know you cannot keep
Что ж, не надо давать все эти обещания, которые ты не сможешь сдержать.
There's a time to play the king and a time to be a thief
Есть время играть в короля и время быть вором.
'Cause if you're making all these promises you know you cannot keep
Потому что если ты даешь все эти обещания, то знаешь, что не сможешь их сдержать.
Time will be the thief and your fallen king will end up...
Время будет вором, и Твой падший король кончит...
A fool, a fool, a lonely sorry fool
Дурак, дурак, одинокий жалкий дурак.
Oh baby, 'cause I told you baby
О, детка, ведь я же говорил тебе, детка





Writer(s): D. HAYES, D. JONES


Attention! Feel free to leave feedback.