Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadowbound
Скованная Тенью
Trade
the
lives
of
the
powerless
for
the
sport
of
mortal
men
Меняют
жизни
бессильных
ради
забавы
смертных
мужей,
Blackened
wisdom
hails
their
cries
for
uninformed
repent
Почерневшая
мудрость
приветствует
их
мольбы
о
неведении
и
раскаянии.
Greed
is
the
drug,
the
addiction
is
power
Жадность
- это
наркотик,
а
власть
- зависимость.
Afflicting
the
throng
for
the
profit
of
empire
Унижая
толпу
ради
прибыли
империи.
Enact
the
rites
of
hypocrisy
for
the
scourge
of
relevance
Устраивают
обряды
лицемерия
для
бичевания
значимости,
Set
in
motion
worlds
apart
all
the
herds
of
mindless
men
Приводят
в
движение
миры,
разделяя
стада
бездумных
людей.
Like
cattle
the
herd
are
sent
to
their
slaughter
Как
скот
стадо
отправляют
на
убой,
The
failure
of
freedom
to
counter
the
order
Неспособность
свободы
противостоять
порядку.
Without
reason
torn
apart
Без
причины
разорваны
на
части,
As
the
faceless
play
their
part
Пока
безликие
играют
свою
роль.
Another
face
to
sell
the
score
Еще
одно
лицо,
чтобы
продать
результат,
Another
mask
to
hide
the
cause
Еще
одна
маска,
чтобы
скрыть
причину.
Face
the
shadowbound
Посмотри
в
лицо
скованной
тенью,
Working
underground
Работающей
в
подполье.
Decide
without
a
sound
Решают
без
единого
звука,
How
our
lives
unravel
Как
наши
жизни
рушатся.
Trade
the
lives
of
the
ignorant
a
collateral
in
blood
Торгуют
жизнями
невежд,
залог
кровью.
Falsify
this
paradigm
to
render
all
brain
dead
Фальсифицируют
эту
парадигму,
чтобы
сделать
всех
безмозглыми.
Soulless
inaction
the
root
of
the
cause
Бездушное
бездействие
- корень
причины,
The
fallout
of
judgement
that
senses
the
fall
Последствия
суда,
который
чувствует
падение.
There's
only
worth
if
you
believe
Есть
ценность
только
в
том,
во
что
ты
веришь,
The
only
value's
what
you
see
Единственная
ценность
- это
то,
что
ты
видишь.
Yet
things
get
lost
behind
a
price
Но
вещи
теряются
за
ценой
Of
superficial
edifice
Поверхностного
фасада.
Face
the
shadowbound
Посмотри
в
лицо
скованной
тенью,
Working
underground
Работающей
в
подполье.
Decide
without
a
sound
Решают
без
единого
звука,
How
our
lives
unravel
Как
наши
жизни
рушатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Joseph Silver
Attention! Feel free to leave feedback.