Lyrics and translation Savage - Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
really
want
to
know
my
name?
Ты
правда
хочешь
знать,
как
меня
зовут?
Do
you
really
want
to
go
with
me?
Ты
правда
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
really
want
to
have
my
time?
Ты
правда
хочешь
разделить
со
мной
свое
время?
Do
you
really
want
to
have
my
life?
Ты
правда
хочешь
разделить
со
мной
свою
жизнь?
I
look
for
you
Я
ищу
тебя,
Everytime
I
need
your
love...
Каждый
раз,
когда
мне
нужна
твоя
любовь...
Have
you
ever
seen
my
heart
in
love?
Видела
ли
ты
когда-нибудь,
как
мое
сердце
любит?
Have
you
ever
seen
my
eyes
on
you?
Видела
ли
ты
когда-нибудь
мой
взгляд,
устремленный
на
тебя?
Have
you
ever
reconed
with
my
world?
Сталкивалась
ли
ты
когда-нибудь
с
моим
миром?
Have
you
ever
figured
with
my
heart?
Разбиралась
ли
ты
когда-нибудь
в
моем
сердце?
I
spend
my
time
Я
провожу
свое
время,
All
my
time
just
wondering...
Все
свое
время,
просто
размышляя...
"Your
fantasy"
"Твоя
фантазия"
"Your
destiny"
"Твоя
судьба"
"Your
melody"
"Твоя
мелодия"
"Oh,
don't
try
to
see"
"О,
не
пытайся
понять"
"Your
fantasy
is
my
memory"
"Твоя
фантазия
— это
мое
воспоминание"
"Your
destiny
has
time
to
be"
"Твоей
судьбе
суждено
сбыться"
Do
you
want
me
Ты
хочешь
меня
Or
are
you
living
my
life?
Или
ты
живешь
моей
жизнью?
Do
you
kiss
me
Ты
целуешь
меня
Or
do
you
feel
me
somehow?
Или
ты
как-то
чувствуешь
меня?
Do
you
listen?
Ты
слушаешь?
Are
you
running
away?
Или
ты
убегаешь?
Do
you
play
me
Ты
играешь
мной
Or
do
you
sing
in
my
songs?
Или
ты
поешь
в
моих
песнях?
I
look
for
you
Я
ищу
тебя,
Every
time
I
need
your
love...
Каждый
раз,
когда
мне
нужна
твоя
любовь...
"Your
fantasy"
"Твоя
фантазия"
"Your
destiny"
"Твоя
судьба"
"Your
melody"
"Твоя
мелодия"
"Oh,
don't
try
to
see"
"О,
не
пытайся
понять"
"Your
fantasy
is
my
memory"
"Твоя
фантазия
— это
мое
воспоминание"
"Your
destiny
has
time
to
be"
"Твоей
судьбе
суждено
сбыться"
Your
fantasy"
"Твоя
фантазия"
"Your
destiny"
"Твоя
судьба"
"Your
melody"
"Твоя
мелодия"
"Oh,
don't
try
to
see"
"О,
не
пытайся
понять"
"Your
fantasy
is
my
memory"
"Твоя
фантазия
— это
мое
воспоминание"
"Your
destiny
has
time
to
be"
"Твоей
судьбе
суждено
сбыться"
Your
fantasy...
Твоя
фантазия...
My
fantasy...
Моя
фантазия...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERMAIN HARTSFIELD, CLAYTON SAVAGE
Attention! Feel free to leave feedback.