Lyrics and translation Savage - Radio
Do
you
really
want
to
know
my
name?
Ты
действительно
хочешь
узнать
мое
имя?
Do
you
really
want
to
go
with
me?
Ты
действительно
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
really
want
to
have
my
time?
Ты
действительно
хочешь
занять
мое
время?
Do
you
really
want
to
have
my
life?
Ты
действительно
хочешь
моей
жизни?
I
look
for
you
Я
ищу
тебя.
Everytime
I
need
your
love...
Каждый
раз,
когда
мне
нужна
твоя
любовь...
Have
you
ever
seen
my
heart
in
love?
Ты
когда-нибудь
видел
мое
влюбленное
сердце?
Have
you
ever
seen
my
eyes
on
you?
Ты
когда-нибудь
видел,
как
я
смотрю
на
тебя?
Have
you
ever
reconed
with
my
world?
Ты
когда-нибудь
общался
с
моим
миром?
Have
you
ever
figured
with
my
heart?
Ты
когда-нибудь
считался
с
моим
сердцем?
I
spend
my
time
Я
трачу
свое
время.
All
my
time
just
wondering...
Все
это
время
я
просто
гадал...
"Your
fantasy"
"Твоя
фантазия",
"Your
destiny"
"твоя
судьба".
"Your
melody"
"Твоя
мелодия"
"Oh,
don't
try
to
see"
- "о,
не
пытайся
увидеть".
"Your
fantasy
is
my
memory"
"Твоя
фантазия
- это
моя
память".
"Your
destiny
has
time
to
be"
"Твоей
судьбе
еще
есть
время".
Do
you
want
me
Ты
хочешь
меня
Or
are
you
living
my
life?
Или
ты
живешь
моей
жизнью?
Do
you
kiss
me
Ты
целуешь
меня
Or
do
you
feel
me
somehow?
Или
ты
каким-то
образом
чувствуешь
меня?
Do
you
listen?
Ты
слушаешь?
Are
you
running
away?
Ты
убегаешь?
Do
you
play
me
Ты
играешь
со
мной
Or
do
you
sing
in
my
songs?
Или
ты
поешь
в
моих
песнях?
I
look
for
you
Я
ищу
тебя.
Every
time
I
need
your
love...
Каждый
раз,
когда
мне
нужна
твоя
любовь...
"Your
fantasy"
"Твоя
фантазия",
"Your
destiny"
"твоя
судьба".
"Your
melody"
"Твоя
мелодия"
"Oh,
don't
try
to
see"
- "о,
не
пытайся
увидеть".
"Your
fantasy
is
my
memory"
"Твоя
фантазия
- это
моя
память".
"Your
destiny
has
time
to
be"
"Твоей
судьбе
еще
есть
время".
Your
fantasy"
Твоя
фантазия"
"Your
destiny"
"Твоя
судьба",
"Your
melody"
"твоя
мелодия".
"Oh,
don't
try
to
see"
"О,
не
пытайся
увидеть".
"Your
fantasy
is
my
memory"
"Твоя
фантазия
- это
моя
память".
"Your
destiny
has
time
to
be"
"Твоей
судьбе
еще
есть
время".
Your
fantasy...
Твоя
фантазия...
My
fantasy...
Моя
фантазия...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERMAIN HARTSFIELD, CLAYTON SAVAGE
Attention! Feel free to leave feedback.