Savannah Outen - Take Me to Church (Acoustic) - translation of the lyrics into German




Take Me to Church (Acoustic)
Bring mich zur Kirche (Akustik)
My lover's got humour
Mein Liebster hat Humor
He's the giggle at a funeral
Er ist das Kichern bei einer Beerdigung
Knows everybody's disapproval
Kennt jedermanns Missbilligung
I should've worshipped him sooner
Ich hätte ihn früher verehren sollen
If the Heavens ever did speak
Wenn der Himmel jemals sprach
He is the last true mouthpiece
Ist er das letzte wahre Sprachrohr
Every Sunday's getting more bleak
Jeder Sonntag wird trostloser
A fresh poison each week
Jede Woche ein frisches Gift
We were born sick
Wir wurden krank geboren
You heard them say it
Du hast sie es sagen hören
My church offers no absolutes
Meine Kirche bietet keine Absoluten
He tells me "worship in the bedroom"
Er sagt mir „bete im Schlafzimmer an“
The only heaven I'll be sent to
Der einzige Himmel, in den ich geschickt werde
Is when I'm alone with you
Ist, wenn ich allein mit dir bin
I was born sick, but I love it
Ich wurde krank geboren, aber ich liebe es
Command me to be well
Befiehl mir, gesund zu sein
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Take me to church
Bring mich zur Kirche
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ich werde anbeten wie ein Hund am Schrein deiner Lügen
I'll tell you my sins
Ich werde dir meine Sünden beichten
So you can sharpen your knife
Damit du dein Messer schärfen kannst
Offer me that deathless death
Biete mir diesen todlosen Tod an
Good God, let me give you my life
Guter Gott, lass mich dir mein Leben geben
If I'm a pagan of the good times
Wenn ich eine Heidin der guten Zeiten bin
My lover's the sunlight
Ist mein Liebster das Sonnenlicht
To keep the Goddess on my side
Um die Göttin auf meiner Seite zu halten
He demands a sacrifice
Verlangt er ein Opfer
To drain the whole sea get something shiny
Das ganze Meer trockenzulegen, um etwas Glänzendes zu bekommen
Something meaty for the main course
Etwas Fleischiges für den Hauptgang
That's a fine looking high horse
Das ist ein gut aussehendes hohes Ross
What you got in the stable?
Was hast du im Stall?
We've a lot of starving faithful
Wir haben viele hungernde Gläubige
That looks tasty
Das sieht lecker aus
That looks plenty
Das sieht reichlich aus
This is hungry work
Das ist hungrige Arbeit
Take me to church
Bring mich zur Kirche
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ich werde anbeten wie ein Hund am Schrein deiner Lügen
I'll tell you my sins
Ich werde dir meine Sünden beichten
So you can sharpen your knife
Damit du dein Messer schärfen kannst
Offer me my deathless death
Biete mir meinen todlosen Tod an
Good God, let me give you my life
Guter Gott, lass mich dir mein Leben geben
Take me to church
Bring mich zur Kirche
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ich werde anbeten wie ein Hund am Schrein deiner Lügen
I'll tell you my sins
Ich werde dir meine Sünden beichten
So you can sharpen your knife
Damit du dein Messer schärfen kannst
Offer me my deathless death
Biete mir meinen todlosen Tod an
Good God, let me give you my life
Guter Gott, lass mich dir mein Leben geben
No masters or kings when the ritual begins
Keine Herren oder Könige, wenn das Ritual beginnt
There is no sweeter innocence
Es gibt keine süßere Unschuld
Than our gentle sin
Als unsere sanfte Sünde
In the madness and soil of that sad earthly scene
Im Wahnsinn und Schmutz dieser traurigen irdischen Szene
Only then I am human, only then I am clean
Erst dann bin ich menschlich, erst dann bin ich rein
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Take me to church
Bring mich zur Kirche
I'll worship like a dog
Ich werde anbeten wie ein Hund
At the shrine of your lies
Am Schrein deiner Lügen
I'll tell you my sins
Ich werde dir meine Sünden beichten
So you can sharpen your knife
Damit du dein Messer schärfen kannst
Offer me that deathless death
Biete mir diesen todlosen Tod an
Good God, let me give you my life
Guter Gott, lass mich dir mein Leben geben
Take me to church
Bring mich zur Kirche
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ich werde anbeten wie ein Hund am Schrein deiner Lügen
I'll tell you my sins
Ich werde dir meine Sünden beichten
So you can sharpen your knife
Damit du dein Messer schärfen kannst
Offer me that deathless death
Biete mir diesen todlosen Tod an
Good God, let me give you my life
Guter Gott, lass mich dir mein Leben geben





Writer(s): Andrew Hozier Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.