Savant feat. E.Goez - Alchemist - 2 - translation of the lyrics into German

Alchemist - 2 - Savant translation in German




Alchemist - 2
Alchemist - 2
We gon' get it by any means, baby, fuck the law
Wir holen es uns mit allen Mitteln, Baby, scheiß auf das Gesetz
And so it starts with the sound of a pistol
Und so beginnt es mit dem Geräusch einer Pistole
I'll keep it simple, clean as a whistle
Ich halte es einfach, sauber wie eine Pfeife
Then let's go, emotions were like clouds when the wind blows
Dann lass uns gehen, Emotionen waren wie Wolken, wenn der Wind weht
Let it be anchored by breath, clear as crystal
Lass es durch den Atem verankert sein, klar wie Kristall
Wrestle with this while they stress me to death
Kämpfe damit, während sie mich zu Tode stressen
Guess I've been blessed but the mind's such a mess
Ich schätze, ich wurde gesegnet, aber der Verstand ist so ein Chaos
It's what mom said 'fore we laid her to rest
Das hat Mama gesagt, bevor wir sie zur Ruhe gebettet haben
I mean the blessed bit, but I gotta digress
Ich meine das mit dem Segen, aber ich muss abschweifen
Now I'm running this path and I don't know where it goes
Jetzt laufe ich diesen Pfad und ich weiß nicht, wohin er führt
Everybody lied to us since 'fore it was wrong
Jeder hat uns angelogen, seit bevor es falsch war
These leaders ain't leading, done sold their soul
Diese Anführer führen nicht, haben ihre Seele verkauft
And ask of us things that no man should condone
Und verlangen von uns Dinge, die kein Mensch gutheißen sollte
We gon' get it by any means, baby, fuck the law
Wir holen es uns mit allen Mitteln, Baby, scheiß auf das Gesetz
I ain't trying to be perfect and I ain't trying to preach
Ich versuche nicht, perfekt zu sein, und ich versuche nicht zu predigen
But I seem so clear when watching Mac like the deep
Aber ich sehe so klar, wenn ich Mac wie die Tiefe beobachte
Heard the words, "Eat the rich", man, I'm dying to feast
Hörte die Worte: "Fresst die Reichen", Mann, ich sterbe danach, zu schlemmen
You rather live on your knees or rather die on your feet
Willst du lieber auf deinen Knien leben oder auf deinen Füßen sterben
Playing their sheep, sheep play like they men
Sie spielen ihre Schafe, Schafe spielen, als wären sie Männer
When did life turn to a big ol' game of pretend?
Wann wurde das Leben zu einem großen Spiel des Vortäuschens?
God forgive me, see these ol' knees don't bend
Gott vergib mir, sieh, diese alten Knie beugen sich nicht
Tryna play these silly games come to an end
Der Versuch, diese albernen Spiele zu spielen, geht zu Ende
I pour another drink, a toast to the fallen
Ich schenke noch einen Drink ein, ein Toast auf die Gefallenen
Time catches all from the great to the small
Die Zeit holt alle ein, vom Großen bis zum Kleinen
And cheers to my peers, no tears shall be shed
Und Prost auf meine Freunde, keine Tränen sollen vergossen werden
May you know the grace of heaven 'fore the devil knows you're dead
Mögest du die Gnade des Himmels kennen, bevor der Teufel weiß, dass du tot bist
We gon' get it by any means, baby, fuck the law
Wir holen es uns mit allen Mitteln, Baby, scheiß auf das Gesetz
What do you mean, respect the law?
Was meinst du mit, respektiere das Gesetz?
By any means, baby, fuck the law
Mit allen Mitteln, Baby, scheiß auf das Gesetz
What do you mean, respect the law?
Was meinst du mit, respektiere das Gesetz?
By any means, baby, fuck the law
Mit allen Mitteln, Baby, scheiß auf das Gesetz
What do you mean, respect the law?
Was meinst du mit, respektiere das Gesetz?
By any means, baby, fuck the law
Mit allen Mitteln, Baby, scheiß auf das Gesetz





Writer(s): Aleksander Vinter Johansen, Gino Sydal


Attention! Feel free to leave feedback.