Lyrics and translation Savas feat. Sido - Leben geben
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдам
ли
я
за
тебя
свою
жизнь?
На
каждом
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Потому
что
без
тебя
не
было
бы
жизни,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Правда,
мх,
я
бы
умер
за
тебя,
за
любого
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Потому
что
сегодня
я
живу
для
тебя,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Noch
gar
nicht
lange
her,
da
ging's
bergab
mit
mir
Не
так
давно,
со
мной
все
было
под
гору
Fast
wär'
ich
abgestürzt,
fast
Knast,
fast
krepiert
Я
чуть
не
разбился,
чуть
не
попал
в
тюрьму,
чуть
не
упал
Auf
jeden,
das
Leben
hatte
mich
abserviert
На
всех,
жизнь
бросила
меня
Niemand
hat
sich
ernsthaft
für
mich
intressiert,
doch
dann
kamt
ihr
Никто
всерьез
не
интересовался
мной,
но
потом
вы
пришли
Yeah,
das
hat
mich
aufgebaut,
aufgetaut
Да,
это
то,
что
создало
меня,
оттаяло
Dann
hab'n
wir,
weil
man
ein
Zuhause
braucht,
ein
Haus
gekauft
Потом
мы,
потому
что
тебе
нужен
дом,
купили
дом
Und
ich
trage
die
Namen
für
immer
auf
der
Haut
И
я
всегда
ношу
имена
на
своей
коже
Mir
läuft
eine
Träne
aus
dem
Auge
raus
У
меня
из
глаз
бежит
слеза
Einfach
weil
mir
das
so
wichtig
ist
Просто
потому,
что
это
так
важно
для
меня
Weil
ich
jetzt
weiß,
was
ein
Gewissen
ist
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
такое
совесть
Und
weil
das
alles
ist
für
mich
И
потому
что
все
это
для
меня
Denn
wenn
man
mich
aufs
Wesentliche
reduziert
Потому
что,
если
вы
сведете
меня
к
сути
Dann
bleibt
nur
ihr,
ich
würd'
mein
Leben
für
euch
geben,
hier
Тогда
останетесь
только
вы,
я
бы
отдал
за
вас
свою
жизнь,
здесь
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдам
ли
я
за
тебя
свою
жизнь?
На
каждом
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Потому
что
без
тебя
не
было
бы
жизни,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Правда,
мх,
я
бы
умер
за
тебя,
за
любого
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Потому
что
сегодня
я
живу
для
тебя,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Wusste
nicht,
wie
sehr
ich
lieben
kann,
bis
ich
dich
traf
Не
знал,
как
сильно
я
могу
любить,
пока
не
встретил
тебя
Blick'
jede
Nacht
auf
ein
Bild
von
dir,
bevor
ich
schlaf'
Смотрите'
каждую
ночь
на
твою
фотографию,
прежде
чем
я
сплю'
Solang
ich
weiß,
dass
alles
bei
dir
gut
ist,
ist
es
gut
bei
mir
Пока
я
знаю,
что
с
тобой
все
хорошо,
со
мной
все
хорошо
Du
erzählst
mir
aufgeregt
und
motiviert
von
deinem
Tag
Ты
взволнованно
и
мотивированно
рассказываешь
мне
о
своем
дне
Ich
hör'
dir
zu,
versprech'
dir,
ich
werd'
zuhör'n,
bis
ich
sterb'
Я
буду
слушать
тебя,
обещаю,
что
буду
слушать
тебя,
пока
не
умру.
Würd'
aufhör'n
zu
atmen
für
dich,
wenn
ich
müsste,
du
wärst
es
wert
Я
бы
перестал
дышать
для
тебя,
если
бы
мне
пришлось,
ты
того
стоил
Trag'
dein
Gesicht
auf
meinem
Herz,
im
Ernst
Носи
свое
лицо
на
моем
сердце,
серьезно
Ganz
egal,
was
auch
passiert,
ein
Wort
von
dir,
dass
du
mich
brauchst,
genügt
und
ich
bin
da
Независимо
от
того,
что
бы
ни
случилось,
одного
твоего
слова
о
том,
что
я
тебе
нужен,
достаточно,
и
я
здесь
Denk'
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mach',
was
es
für
dich
bedeutet
Подумайте"каждый
раз,
когда
я
делаю
свой
шаг",
что
это
значит
для
вас
Wenn
alles,
was
ich
bisher
tat,
zu
dir
geführt
hat,
darf
ich
nix
bereu'n
Если
все,
что
я
делал
до
сих
пор,
привело
к
тебе,
я
ни
в
чем
не
должен
сожалеть
Denn
wenn
man
mich
aufs
Wesentliche
reduziert
Потому
что,
если
вы
сведете
меня
к
сути
Dann
bleibst
nur
du,
ich
würd'
mein
Leben
für
euch
geben,
hier
Тогда
останешься
только
ты,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя,
здесь
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдам
ли
я
за
тебя
свою
жизнь?
На
каждом
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Потому
что
без
тебя
не
было
бы
жизни,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Правда,
мх,
я
бы
умер
за
тебя,
за
любого
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Потому
что
сегодня
я
живу
для
тебя,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
bin
sicher
bei
euch
und
ihr
seid
sicher
bei
mir
Я
в
безопасности
с
вами,
и
вы
в
безопасности
со
мной
Ihr
habt
so
viel
Herzblut
in
mich
investiert
Вы
вложили
в
меня
так
много
сердечной
крови
Und
eure
Fehler
sind
egal,
weil
mich
das
nicht
intressiert
И
ваши
ошибки
не
имеют
значения,
потому
что
меня
это
не
интересует
Das
ist
mir
alles
nicht
so
wichtig
wir
ihr,
das
stimmt
Это
все
не
так
важно
для
меня,
мы
для
нее,
это
правда
Lass
sie
mich
nicht
respektier'n,
nicht
mehr
lieben
und
feiern
Пусть
они
не
уважают
меня,
больше
не
любят
и
не
празднуют
Sie
könn'n
mich
nie
brechen,
Hauptsache,
du
bleibst
an
meiner
Seite
Ты
никогда
не
сможешь
меня
сломать,
главное,
чтобы
ты
оставался
рядом
со
мной
Und
niemand
hält
mich
fern
von
dir,
gleich,
welche
Strecke
uns
trennt
И
никто
не
держит
меня
подальше
от
тебя,
независимо
от
того,
какое
расстояние
нас
разделяет
Fühl'
mich
daheim,
allein
schon
wenn
ich
an
dich
denk',
es
stimmt
Почувствуй
меня
дома,
в
одиночестве,
даже
когда
я
думаю
о
тебе,
это
правда
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдам
ли
я
за
тебя
свою
жизнь?
На
каждом
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Потому
что
без
тебя
не
было
бы
жизни,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Правда,
мх,
я
бы
умер
за
тебя,
за
любого
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Потому
что
сегодня
я
живу
для
тебя,
вот
почему
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj desue
Attention! Feel free to leave feedback.