Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus
was
a
talker
Иисус
был
болтуном,
Out
of
place
New
Yorker
Неприкаянным
нью-йоркцем,
Hung
out
on
the
boulevard
Слонялся
по
бульвару,
Sellin′
nickel
candies
Продавал
леденцы
за
пять
центов,
Saving
all
his
quarters
Копил
все
свои
четвертаки,
Bought
himself
a
cheap
guitar
Купил
себе
дешевую
гитару,
Started
playing'
bars
Начал
играть
в
барах,
The
kids
came
in
their
cars
Молодежь
приезжала
на
машинах,
You′d
hear
them
shouting
at
the
stage
Ты
слышала
бы,
как
они
кричали
у
сцены:
Jesus
saves
Иисус
спасает,
Jesus
saves
Иисус
спасает.
Jesus
started
changin'
Иисус
начал
меняться,
Things
got
really
strange
Все
стало
очень
странно,
He
saw
his
tee
shirts
everywhere
Он
видел
свои
футболки
повсюду,
Started
missing
shows
Начал
пропускать
концерты,
The
band
came
down
to
blows
В
группе
дошло
до
драки,
But
Jesus
He
no
longer
cared
Но
Иисусу
было
уже
все
равно,
Things
got
out
of
hand
Все
вышло
из-под
контроля,
And
so
he
quit
the
band
И
он
ушел
из
группы,
But
still
the
critics
they
would
rave
Но
критики
все
еще
восторгались:
Jesus
saves
Иисус
спасает,
Jesus
saves
Иисус
спасает.
Her
him
cut
through
the
night
Слышала
его
голос,
прорезающий
ночь,
On
your
late
night
radio
waves
На
твоих
поздних
ночных
радиоволнах?
So
the
dice
were
cast
Так
что
жребий
был
брошен,
Today
became
the
past
Сегодняшний
день
стал
прошлым,
And
Jesus
He
just
disappeared
И
Иисус
просто
исчез.
Headed
for
New
York
Направлялся
в
Нью-Йорк,
Or
so
his
label
thought
Или
так
думал
его
лейбл,
And
there
he
gave
away
the
years
И
там
он
отдал
все
свои
годы,
Last
seen
drinking
wine
В
последний
раз
его
видели
пьющим
вино,
Beneath
a
flashing
sign
Под
мигающей
вывеской,
Promising
salvation
to
strays
Обещая
спасение
заблудшим.
Jesus
saves
Иисус
спасает,
Jesus
saves
Иисус
спасает.
Her
Him
cut
through
the
night
Слышала
его
голос,
прорезающий
ночь,
On
your
late
night
radio
waves
На
твоих
поздних
ночных
радиоволнах?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Oliva, Criss Oliva, Paul F O'neill
Attention! Feel free to leave feedback.