Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Crowds Are Gone (live)
Когда толпа уйдет (концертная запись)
I
don′t
know
where
the
years
have
gone
Я
не
знаю,
куда
ушли
эти
годы,
Memories
can
only
last
so
long
Воспоминания
не
вечны,
моя
родная,
Like
faded
photographs,
forgotten
songs
Как
выцветшие
фото,
забытые
песни,
And
the
things
I
never
knew
И
всё
то,
что
я
так
и
не
узнал.
When
the
skin
is
thin,
the
heart
shows
through
Когда
кожа
тонка,
сердце
видно
насквозь,
Please
believe
me,
what
I
tell
you
is
true...
Поверь
мне,
милая,
что
я
говорю
тебе
правду...
Where's
the
light,
turn
then
on
again
Где
свет,
включите
его
снова,
One
more
night
to
believe
and
then
Еще
одна
ночь,
чтобы
поверить,
а
затем
Another
note
for
my
requiem
Еще
одна
нота
для
моего
реквиема,
A
memory
to
carry
on
Воспоминание,
которое
я
понесу
с
собой.
The
story′s
over
when
the
crowds
are
gone
История
окончена,
когда
толпа
уйдет.
All
my
friends
have
been
crucified
Все
мои
друзья
были
распяты,
They
made
life
a
long
suicide
true
Они
превратили
жизнь
в
долгое
самоубийство,
Guess
we
never
figured
out
the
rules
Наверное,
мы
так
и
не
поняли
правил,
But
I'm
still
alive
and
my
fingers
feel
Но
я
все
еще
жив,
и
мои
пальцы
чувствуют,
I'm
gonna
play
on
till
the
final
reel′s
through
Я
буду
играть
до
последнего
кадра,
And
read
the
credits
from
a
different
view
И
читать
титры
с
другой
точки
зрения.
Where′s
the
lights,
turn
them
on
again
Где
свет,
включите
его
снова,
One
more
night
to
believe
and
then
Еще
одна
ночь,
чтобы
поверить,
а
затем
Another
note
for
my
requiem
Еще
одна
нота
для
моего
реквиема,
A
memory
to
carry
on
Воспоминание,
которое
я
понесу
с
собой.
The
story's
over
when
the
crowds
are
gone
История
окончена,
когда
толпа
уйдет.
When
the
crowds
are
gone
Когда
толпа
уйдет,
And
I′m
all
alone
И
я
останусь
один,
Playing
a
final
song
Играя
последнюю
песню.
Now
that
the
lights
are
gone
Теперь,
когда
свет
погас,
Turn
them
on
again
Включите
его
снова,
One
more
time
for
me
my
friend
Еще
раз
для
меня,
друг
мой.
Turn
them
on
again
Включите
его
снова.
I
never
wanted
to
know
Я
никогда
не
хотел
знать,
Never
wanted
to
see
Никогда
не
хотел
видеть,
I
wasted
my
time
till
time
wasted
me
Я
тратил
время,
пока
время
не
потратило
меня.
Never
wanted
to
go
Никогда
не
хотел
уходить,
Always
wanted
to
stay
Всегда
хотел
остаться,
Cause
the
person
I
am
are
the
parts
that
I
play
Потому
что
тот,
кто
я
есть
- это
роли,
которые
я
играю.
So
I
play
and
I
plan
Так
что
я
играю
и
планирую,
And
hope
and
I
scheme
И
надеюсь,
и
строю
планы,
To
the
lure
of
a
night
Под
чарами
ночи,
Filled
with
unfinished
dreams
Наполненной
несбывшимися
мечтами.
And
I'm
holding
on
tight
И
я
крепко
держусь
To
a
world
gone
astray
За
мир,
сошедший
с
пути,
As
they
charge
me
for
years
Пока
они
выставляют
мне
счет
за
годы,
I
can
no
longer
pay
Которые
я
больше
не
могу
оплатить.
Turn
them
off
my
friend
Выключи
его,
друг
мой,
And
the
ghosts
А
призраки...
Well
just
let
them
in
Что
ж,
просто
впусти
их,
Cause
in
the
dark
Потому
что
в
темноте
It′s
easier
to
see
Легче
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. O'neill, J. Oliva, C. Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.