Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Crowds are Gone (Live)
Wenn die Massen gegangen sind (Live)
I
don't
know
where
the
years
have
gone
Ich
weiß
nicht,
wohin
die
Jahre
verschwunden
sind
Memories
can
only
last
so
long
Erinnerungen
können
nur
so
lange
währen
Like
faded
photographs,
forgotten
songs
Wie
verblichene
Fotografien,
vergessene
Lieder
And
the
things
i
never
knew
Und
die
Dinge,
die
ich
nie
kannte
When
the
skin
is
thin,
the
heart
shows
through
Wenn
die
Haut
dünn
ist,
scheint
das
Herz
hindurch
Please
believe
me
what
i
tell
you
is
true
Bitte
glaub
mir,
was
ich
dir
sage,
ist
wahr
Where's
the
lights
turn'em
on
again
Wo
sind
die
Lichter,
schalte
sie
wieder
ein
One
more
night
to
believe
and
then
Noch
eine
Nacht,
um
zu
glauben,
und
dann
Another
note
for
my
requiem
Eine
weitere
Note
für
mein
Requiem
A
memory
to
carry
on
Eine
Erinnerung,
die
ich
weitertrage
The
story's
over
when
the
crowds
are
gone
Die
Geschichte
ist
vorbei,
wenn
die
Massen
gegangen
sind
All
my
friends
have
been
crucified
All
meine
Freunde
wurden
gekreuzigt
Made
life
a
long
suicide
true
Machten
das
Leben
zu
einem
langen
Selbstmord,
wahr
Guess
we
never
figured
out
the
rules
Ich
schätze,
wir
haben
die
Regeln
nie
verstanden
But
i'm
still
a
live,
my
fingers
feel
Aber
ich
lebe
noch,
meine
Finger
fühlen
Gonna
play
on
till
the
final
reel's
through
Werde
weiterspielen,
bis
die
letzte
Rolle
durch
ist
And
read
the
credits
from
a
different
view
Und
den
Abspann
aus
einer
anderen
Perspektive
lesen
Where's
the
lights
turn'em
on
again
Wo
sind
die
Lichter,
schalte
sie
wieder
ein
One
more
night
to
believe
and
then
Noch
eine
Nacht,
um
zu
glauben,
und
dann
Another
note
for
my
requiem
Eine
weitere
Note
für
mein
Requiem
A
memory
to
carry
on
Eine
Erinnerung,
die
ich
weitertrage
The
story's
over
when
the
crowds
are
gone
Die
Geschichte
ist
vorbei,
wenn
die
Massen
gegangen
sind
When
the
crowds
are
gone
Wenn
die
Massen
gegangen
sind
When
the
crowds
are
gone,
and
i'm
all
alone
Wenn
die
Massen
gegangen
sind
und
ich
ganz
allein
bin
Playing
the
saddest
song
Spiele
ich
das
traurigste
Lied
Now
that
the
lights
are
gone
Jetzt,
da
die
Lichter
aus
sind
Turn
them
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
One
more
time
for
me
my
friend
Noch
einmal
für
mich,
meine
Freundin
Turn'em
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
I
never
wanted
to
know
never
wanted
to
see
Ich
wollte
es
nie
wissen,
wollte
es
nie
sehen
I
wasted
my
time
till
time
wasted
me
Ich
habe
meine
Zeit
verschwendet,
bis
die
Zeit
mich
verschwendet
hat
Never
wanted
to
go
always
wanted
to
stay
Ich
wollte
nie
gehen,
wollte
immer
bleiben
Cause
the
person
i
am
are
the
parts
that
i
play
Denn
die
Person,
die
ich
bin,
sind
die
Rollen,
die
ich
spiele
So
i
plot
and
i
plan,
hope
and
i
scheme
Also
plane
und
plane
ich,
hoffe
und
träume
ich
To
the
lure
of
a
night
filled
with
unfinished
dreams
Vom
Reiz
einer
Nacht
voller
unvollendeter
Träume
I'm
holding
on
tight
to
a
world
gone
astray
Ich
halte
mich
fest
an
einer
Welt,
die
vom
Weg
abgekommen
ist
As
they
charge
me
for
years
Während
sie
mir
Jahre
berechnen,
I
can
no
longer
pay
Die
ich
nicht
mehr
bezahlen
kann
When
the
crowds
are
gone
Wenn
die
Massen
gegangen
sind
Turn'em
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
Turn'em
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
Turn'em
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
Turn'em
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
Turn'em
on
again
Schalte
sie
wieder
ein
I
never
wanted
to
know
never
wanted
to
see
Ich
wollte
es
nie
wissen,
wollte
es
nie
sehen
I
wasted
my
time
till
time
wasted
me
Ich
habe
meine
Zeit
verschwendet,
bis
die
Zeit
mich
verschwendet
hat
I
never
wanted
to
go
always
wanted
to
stay
Ich
wollte
nie
gehen,
wollte
immer
bleiben
Cause
the
person
i
am
are
the
parts
i
play
Denn
die
Person,
die
ich
bin,
sind
die
Rollen,
die
ich
spiele
I
play
...
i
play
Ich
spiele
...
ich
spiele
And
the
lights
Und
die
Lichter
Turn
them
off
my
friend
Schalte
sie
aus,
meine
Freundin
And
the
ghosts
Und
die
Geister
Well
just
let
them
in
Lass
sie
einfach
herein
Cause
in
the
dark
Denn
im
Dunkeln
It's
easier
Ist
es
leichter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul O'neill, Christopher M Oliva, Jon Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.