Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Estas Triste
Warum bist du traurig
¿Por
qué
estás
triste?,
Dime
¿por
qué?
Warum
bist
du
traurig?
Sag
mir,
warum?
Veo
en
tus
ojos
pena
y
dolor
Ich
sehe
in
deinen
Augen
Kummer
und
Schmerz.
¿Qué
negras
nubes
te
hacen
sufrir?
Welche
dunklen
Wolken
lassen
dich
leiden?
Siento
llover
en
tu
corazón
Ich
fühle,
wie
es
in
deinem
Herzen
regnet.
¿Por
qué
tan
lejos
miras?,
¿por
qué?
Warum
schaust
du
so
fern,
warum?
¿O
algo
presientes
que
sea
fatal?
Oder
ahnst
du
etwas
Verhängnisvolles?
No
llores
vida,
me
harás
llorar
Weine
nicht,
mein
Leben,
du
wirst
mich
zum
Weinen
bringen.
Y
nuestro
llanto
nos
ahogará
Und
unser
Weinen
wird
uns
ertränken.
No
llores
vida,
me
harás
llorar
Weine
nicht,
mein
Leben,
du
wirst
mich
zum
Weinen
bringen.
No
llores
vida,
me
harás
llorar
Weine
nicht,
mein
Leben,
du
wirst
mich
zum
Weinen
bringen.
Sé
que
en
la
vida
hay
que
luchar
Ich
weiß,
im
Leben
muss
man
kämpfen,
Y
siendo
pobres
con
una
cruz
Und
als
Arme,
die
ein
Kreuz
tragen.
Pero
tu
amor,
mi
amor
vale
más
Aber
deine
Liebe,
meine
Liebe,
ist
mehr
wert.
Por
eso
pido
no
sufras
más
Darum
bitte
ich
dich,
leide
nicht
mehr.
Si
es
por
el
hijo
que
estás
así
Wenn
es
wegen
des
Sohnes
ist,
dass
du
so
bist,
Seca
esa
lágrima,
ya
llegará
Trockne
diese
Träne,
er
wird
schon
kommen.
Y
en
sus
ojos
nos
traerá
Und
in
seinen
Augen
wird
er
uns
bringen
Una
mirada
llena
de
amor
Einen
Blick
voller
Liebe.
Pero
no
llores,
me
harás
llorar
Aber
weine
nicht,
du
wirst
mich
zum
Weinen
bringen.
Pero
no
llores,
me
harás
llorar
Aber
weine
nicht,
du
wirst
mich
zum
Weinen
bringen.
Pero
no
llores,
me
harás
llorar
Aber
weine
nicht,
du
wirst
mich
zum
Weinen
bringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Arias Paz
Album
Lo Mejor
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.