Saving Abel - Mistify - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saving Abel - Mistify




Mistify
Очарование
You know you mystify...
Знаешь, ты очаровываешь...
Consuming moments just like these,
Поглощая мгновения, подобные этим,
I'm being broken down on my knees.
Я стою сломленный, на коленях.
It's getting clear, what do I see?
Всё становится яснее, что я вижу?
I feel your love reaching out for me.
Я чувствую, как твоя любовь тянется ко мне.
Oh, mirror, it's so clear,
О, зеркало, это так ясно,
That I'll run and disappear.
Что я убегу и исчезну.
Mirror, mirror on the wall:
Зеркало, зеркало на стене:
Who's the biggest fool of all?
Кто самый большой дурак из всех?
Yeah...
Да...
You know you mystify me.
Знаешь, ты очаровываешь меня.
You bring a light to the life, I'm breathing.
Ты приносишь свет в жизнь, которой я дышу.
Yeah...
Да...
You know you mystify...
Знаешь, ты очаровываешь...
You bring a light to the life, I'm living.
Ты приносишь свет в жизнь, которой я живу.
Why am I running from the past,
Почему я бегу от прошлого,
With all the memories that couldn't last?
Со всеми воспоминаниями, которые не могли длиться вечно?
So when you peek into my soul,
Так, когда ты заглядываешь в мою душу,
Why do I run, when you make me whole?
Почему я бегу, когда ты делаешь меня целым?
Mirror, mirror on the wall:
Зеркало, зеркало на стене:
Who's the biggest fool of all?
Кто самый большой дурак из всех?
Yeah...
Да...
You know you mystify me.
Знаешь, ты очаровываешь меня.
You bring a light to the life, I'm breathing.
Ты приносишь свет в жизнь, которой я дышу.
Yeah...
Да...
You know you mystify...
Знаешь, ты очаровываешь...
You bring a light to the life, I'm living.
Ты приносишь свет в жизнь, которой я живу.
With no light, no sight, no eyes I see,
Без света, без зрения, без глаз я вижу,
I can't help, I feel you reaching out for me.
Я не могу удержаться, я чувствую, как ты тянешься ко мне.
Yeah...
Да...
Yeah...
Да...
You know you mystify me.
Знаешь, ты очаровываешь меня.
You bring a light to the life, I'm breathing.
Ты приносишь свет в жизнь, которой я дышу.
Yeah...
Да...
You know you mystify...
Знаешь, ты очаровываешь...
You bring a light to the life, I'm living.
Ты приносишь свет в жизнь, которой я живу.
Yeah...
Да...
You know you mystify...
Знаешь, ты очаровываешь...






Attention! Feel free to leave feedback.