Lyrics and translation Saving Grace - The Listener
I
would
have
you
know
that
if
it
were
denounce
or
die
you
would
be
staring
into
dead
eyes.
Хочу,
чтобы
ты
знала:
если
бы
пришлось
отречься
или
умереть,
ты
бы
смотрела
в
мёртвые
глаза.
I
would
like
to
know,
do
you
carry
the
weight
of
truth
and
conviction
Мне
хотелось
бы
знать:
ты
носишь
в
себе
груз
правды
и
убеждений
Or
am
I
speaking
to
a
room
pulsating
with
the
motions
of
fermenting
flesh?
Или
я
говорю
с
залом,
пульсирующим
от
движений
бродящей
плоти?
Or
am
I
speaking
to
a
room
pulsating
with
the
motions
of
fermenting
flesh?
Или
я
говорю
с
залом,
пульсирующим
от
движений
бродящей
плоти?
Would
you
really
go
to
any
length?
Готова
ли
ты
пойти
на
всё?
Would
you
fight
'til
the
death?
Будешь
ли
ты
бороться
до
смерти?
Would
you
really
go
to
any
length?
Готова
ли
ты
пойти
на
всё?
Would
you
fight
'til
the
death?
Будешь
ли
ты
бороться
до
смерти?
'Til
the
death?
До
смерти?
'Til
the
death?
До
смерти?
Would
you
really
go
to
any
length?
Готова
ли
ты
пойти
на
всё?
Would
you
fight
'til
the
death?
Будешь
ли
ты
бороться
до
смерти?
Would
you
really
go
to
any
length?
Готова
ли
ты
пойти
на
всё?
Would
you
fight
'til
the
death?
Будешь
ли
ты
бороться
до
смерти?
Well,
either
way,
Что
бы
ни
было,
I
hope
you
realize
I
would
happily
"waste"
my
breath
on
you
Надеюсь,
ты
понимаешь,
я
с
радостью
буду
"тратить"
на
тебя
своё
дыхание
'Til
the
day
I
die
to
help
you
see
the
Truth.
До
конца
своих
дней,
чтобы
помочь
тебе
увидеть
Истину.
'Til
the
day
I
die.
До
конца
своих
дней.
Until
the
day
I
die.
До
конца
своих
дней.
I'm
not
afraid
of
change.
Я
не
боюсь
перемен.
My
name
is
revolution.
Моё
имя
— революция.
I'm
not
afraid
of
change.
Я
не
боюсь
перемен.
My
name
is
revolution.
Моё
имя
— революция.
My
name
is
revolution.
Моё
имя
— революция.
My
name
is
revolution.
Моё
имя
— революция.
I'm
not
afraid
of
change.
Я
не
боюсь
перемен.
I'm
not
afraid
of
change.
Я
не
боюсь
перемен.
I'm
not
afraid
of
change.
Я
не
боюсь
перемен.
I'm
not
afraid.
Я
не
боюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasely Sapunov
Attention! Feel free to leave feedback.