Lyrics and translation Savior Monroe - Adam Kadmon
I
wish
to
utilize
my
research
to
save
humanity
Я
хочу
использовать
свои
исследования
для
спасения
человечества
I
suppose
that
would
be
the
desire
I
hold
dearest
Я
полагаю,
что
это
было
бы
самым
дорогим
для
меня
желанием
All
I
need
is
some
counseling
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
My
mental
regression
will
lessen
every
ounce
of
men
Моя
ментальная
регрессия
уменьшит
количество
мужчин
до
последней
унции
Seeming
depression
is
there
in
every
town
we
fend
Кажущаяся
депрессия
присутствует
в
каждом
городе,
с
которым
мы
сталкиваемся
Leaving
the
stress
and
the
pressure
never
drown
me
in
Избавление
от
стресса
и
давления
никогда
не
захлестнет
меня
The
sea
of
emotion,
now
you
see
we
proudly
sin
Море
эмоций,
теперь
вы
видите,
что
мы
с
гордостью
грешим
To
keep
your
devotion,
now
we
speak
to
clowns
who
trend
Чтобы
сохранить
вашу
преданность,
теперь
мы
обращаемся
к
клоунам,
которые
находятся
в
тренде
They
laugh
away
the
pain
while
they
fuck
away
the
sorrow
Они
смеются,
прогоняя
боль,
в
то
время
как
трахают
печаль.
A
master
in
my
lane,
giving
hope
to
those
who
borrow
Мастер
на
своем
пути,
дающий
надежду
тем,
кто
берет
взаймы
Tools
to
defuse
the
weak
Инструменты
для
обезвреживания
слабых
No
pain,
no
strain
just
moods
to
elude
the
heat
Ни
боли,
ни
напряжения,
просто
настроение,
чтобы
спастись
от
жары
When
life
gets
difficult
the
gentleman
will
ridicule
Когда
жизнь
становится
трудной,
джентльмен
будет
высмеивать
Cry
a
sea
of
tears,
but
the
fisherman
is
finna
pull
Выплакать
море
слез,
но
рыбак
- это
финна.
Every
piranha
no
shark,
until
the
killer
well
Каждая
пиранья
- не
акула,
пока
убийца
хорошо
Crush
station,
no
sting,
rays
of
sun
will
see
the
shell
Раздави
станцию,
не
жали,
лучи
солнца
увидят
оболочку
You
been
hiding
under
all
of
your
life
Ты
прятался
под
этим
всю
свою
жизнь
Happiness,
til
you
tired
of
wondering
what
is
life,
uh
Счастье,
пока
ты
не
устанешь
задаваться
вопросом,
что
такое
жизнь,
э-э
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
To
behold
what
they
bound
me
in,
uh
Чтобы
увидеть,
во
что
они
меня
впутали,
э-э
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
To
control
every
crowd
we
in,
lets
go
Чтобы
контролировать
каждую
толпу,
в
которой
мы
находимся,
давайте
начнем
Now
they
got
me
in
an
office,
all
white
Теперь
они
привели
меня
в
офис,
во
всем
белом
Tall
bright
lights
physically
alter
a
moth
sight
Высокие
яркие
лампы
физически
изменяют
зрение
мотылька
Crowded
in
my
head
like
a
mall
fight
Теснилось
в
моей
голове,
как
драка
в
торговом
центре
In
the
ghetto
when
the
new
11s
come
out,
the
brawl
tight
В
гетто,
когда
выходят
новые
11-е,
завязывается
драка.
Yo,
it's
a
battle
in
my
head
too
Йоу,
у
меня
в
голове
тоже
идет
битва
Yelling
"go
home
to
yo
momma"
but
I'm
Malcolm
in
the
red
suit
Кричу
"иди
домой
к
своей
маме",
но
я
Малкольм
в
красном
костюме
I
crack
heads,
even
from
a
hood
with
the
crack
heads
Я
раскалываю
головы,
даже
из
капюшона
с
раскалывающимися
головами
Councilor
I'm
off,
cus
of
what
my
mom
and
dad
did
Советник,
я
ухожу
из-за
того,
что
сделали
мои
мама
и
папа
So
I'm
asking
for
correction
in
my
lifestyle
Поэтому
я
прошу
внести
коррективы
в
мой
образ
жизни
But
pipe
down,
it
ain't
the
time
to
write
now
Но
помолчи,
сейчас
не
время
писать
Thinking
if
I
had
the
privilege
of
a
white
child
Думая,
была
бы
у
меня
привилегия
белого
ребенка
I
ain't
gotta
only
feel
important
when
I'm
iced
out
Я
не
должен
чувствовать
себя
важным
только
тогда,
когда
я
обледенел.
But
I
gotta
feel
important
when
in
Christ
shroud
Но
я
должен
чувствовать
себя
важным,
когда
облачен
в
саван
Христа.
I'm
Christ
child
when
the
Armageddon
strike
down
Я
- дитя
Христа,
когда
разразится
Армагеддон
But
you
been
hiding
something
all
of
your
life
Но
ты
всю
свою
жизнь
что-то
скрывал
Happiness,
til
you
tired
of
wondering
what
is
life,
uh
Счастье,
пока
ты
не
устанешь
задаваться
вопросом,
что
такое
жизнь,
э-э
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
To
behold
what
they
bound
me
in,
yeah
Чтобы
увидеть,
во
что
они
меня
втянули,
да
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
All
I
need
is
some
counseling
(That's
what
I
need)
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
консультации
(вот
что
мне
нужно).
To
control
every
crowd
we
in,
lets
go
Чтобы
контролировать
каждую
толпу,
в
которой
мы
находимся,
давайте
начнем
I
could
be
Greymon,
but
I
look
more
like
I'm
Draymond
Я
мог
бы
быть
Греймоном,
но
я
больше
похож
на
Дреймонда
Until
you
see
Adam
Kadmon
Пока
ты
не
увидишь
Адама
Кадмона
Now
it
is
ego
I
prey
on
Теперь
я
наживаюсь
на
своем
эго
Saving
the
people
like
Krypton
no
alien
Klingon
Спасая
людей,
подобных
Крипто,
никакой
инопланетный
клингон
No
laughing
matter
like
Faizon
Нет
такого
предмета
для
смеха,
как
Файзон
I
got
the
power
to
pray
on
the
ancients
for
aeons
У
меня
есть
сила
молиться
древним
целую
вечность
Get
Udon
for
Adon,
futons
to
lay
on
Принеси
Удон
для
Адона,
футоны,
чтобы
постелить
на
них
No
22s
for
Trayvon
but
voodoo
and
seance
Никаких
22-х
для
Трейвона,
кроме
вуду
и
спиритического
сеанса
No
Hulu
for
vision,
our
roots
we
extend
on
Никакого
хулу
на
видение,
наши
корни,
на
которые
мы
опираемся
Water
from
ocean
and
ice
from
Oshea
mom
Вода
из
океана
и
лед
от
мамы
Оши
Until
that
day
come,
the
people
will
stay
calm
Пока
этот
день
не
настанет,
люди
будут
сохранять
спокойствие
Land
of
the
free
until
United
States
bombed
Земля
была
свободной,
пока
Соединенные
Штаты
не
разбомбили
First
it
was
orange,
now
its
Joe
Biden
Сначала
это
был
Оранж,
теперь
Джо
Байден
Small
as
an
icon
or
broad
as
an
icon
Маленький,
как
иконка,
или
широкий,
как
иконка
Power
in
my
palm
is
strong
as
a
titan
Сила
в
моей
ладони
сильна,
как
у
титана
What
we
see
as
a
black
people,
right
on
То,
что
мы
видим
как
чернокожих
людей,
прямо
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savard Fondren
Attention! Feel free to leave feedback.