Lyrics and translation Savior Monroe - Threat to Society
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Threat to Society
Угроза обществу
Threats,
it
ain't
only
in
America
Угрозы,
это
не
только
в
Америке,
We
got
it
light
У
нас
всё
спокойно.
They
say
start
at
a
young
age
Говорят,
начинай
с
юных
лет
Making
enemies
the
mark
at
the
gun
range
Превращать
врагов
в
мишень
на
стрельбище
Only
thing
I
see
is
darkness,
the
sun's
faint
Всё,
что
я
вижу,
это
тьма,
солнце
меркнет,
Cus
all
I
ever
hear
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
это
убийство,
Убийство,
убей,
Убей.
A
soldier
by
age
9
Солдат
в
9 лет
He
can
be
a
weapon
now,
never
waist
time
Он
уже
может
быть
оружием,
никогда
не
трать
время
зря.
If
you
do
it
for
a
soldier
it
ain't
crime
Если
ты
делаешь
это
для
солдата,
это
не
преступление.
Only
thing
I
see
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Всё,
что
я
вижу,
это
убийство,
Убийство,
убей,
Убей.
I
live
in
a
village
in
South
Africa
Я
живу
в
деревне
в
Южной
Африке,
Where
the
other
African
tribes
attacking
us
Где
другие
африканские
племена
нападают
на
нас.
Reason
I
don't
know
cus
we
ain't
got
no
dough,
our
whole
life
been
broke
Причина,
по
которой
я
не
знаю,
потому
что
у
нас
нет
ни
гроша,
вся
наша
жизнь
была
нищетой,
And
still
coming
to
attack
my
bro
И
они
всё
ещё
приходят,
чтобы
напасть
на
моего
брата.
My
whole
family
was
slaughtered,
with
other
mothers
and
daughters
Всю
мою
семью
убили,
вместе
с
другими
матерями
и
дочерьми.
I't
doesn't
matter
the
age,
they
gonna
murder
regardless
Возраст
не
имеет
значения,
они
всё
равно
будут
убивать.
They
killing
with
little
honor
I'm
thinking
is
this
the
karma
Они
убивают
без
чести,
я
думаю,
это
карма,
That
is
brought
upon
us
pardon
the
bullet
chipping
our
armor
Которая
обрушилась
на
нас,
прости,
пуля
пробивает
нашу
броню.
We
never
had
a
proper
defense
cus
we
the
weak
men
У
нас
никогда
не
было
надлежащей
защиты,
потому
что
мы
слабые
люди,
Getting
thrashed
by
the
animals
and
they
will
eat
men
Нас
бьют
звери,
и
они
будут
есть
людей.
Every
soldier
coming
like
a
monster
to
conquer,
that's
how
I
see
em'
Каждый
солдат
приходит
как
монстр,
чтобы
завоевать,
вот
как
я
их
вижу.
Who
woulda
thought
in
the
future
I'd
be
em'
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
будущем
я
стану
одним
из
них.
Running
through
the
city
and
the
forest
alone
Бегу
по
городу
и
лесу
в
одиночестве,
Barely
escaped
the
pillage
that
they
ordered
at
home
Еле
избежал
разграбления,
которое
они
устроили
у
нас
дома.
The
opposing
tribe
caught
me
with
a
leader
named
Koffi
Противоположное
племя
поймало
меня
с
вождём
по
имени
Коффи.
Instead
of
killing
me
on
the
sight,
the
leader
taught
me
Вместо
того
чтобы
убить
меня
на
месте,
вождь
научил
меня.
At
the
age
9 I
could
load
up
and
break
down
В
9 лет
я
мог
заряжать
и
разбирать
Any
fire
arm
and
even
kill
em'
with
the
shank
now
Любое
огнестрельное
оружие,
и
даже
убивать
им
ножом.
Only
thing
he
practice
with
me
is
accuracy
Единственное,
что
он
со
мной
практиковал,
это
точность.
I
aim
immaculately
when
attacking
the
beast
Я
стреляю
безупречно,
когда
атакую
зверя,
And
happen
to
be,
commander
Koffi's
eyes
and
ears
И,
оказывается,
я
глаза
и
уши
командира
Коффи.
And
I
report
to
em'
when
the
other
tribes
in
fear
И
я
докладываю
ему,
когда
другие
племена
в
страхе.
If
he
strike
from
the
front
I
can
strike
the
rear
Если
он
ударит
с
фронта,
я
могу
ударить
с
тыла.
And
we
can
set
an
ambush
if
a
tribe
is
near
И
мы
можем
устроить
засаду,
если
племя
рядом.
They
say
start
at
a
young
age
Говорят,
начинай
с
юных
лет
Making
enemies
the
mark
at
the
gun
range
Превращать
врагов
в
мишень
на
стрельбище
Only
thing
I
see
is
darkness,
the
sun's
faint
Всё,
что
я
вижу,
это
тьма,
солнце
меркнет,
Cus
all
I
ever
hear
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
это
убийство,
Убийство,
убей,
Убей.
A
soldier
by
age
9
Солдат
в
9 лет
He
can
be
a
weapon
now,
never
waist
time
Он
уже
может
быть
оружием,
никогда
не
трать
время
зря.
If
you
do
it
for
a
soldier
it
ain't
crime
Если
ты
делаешь
это
для
солдата,
это
не
преступление.
Only
thing
I
see
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Всё,
что
я
вижу,
это
убийство,
Убийство,
убей,
Убей.
I
live
in
a
city
middle
of
middle
east
Я
живу
в
городе
посреди
Ближнего
Востока,
Been
ready
for
war
since
he
was
6 at
least
Был
готов
к
войне
с
6 лет,
по
крайней
мере.
Cus
they
come
with
weapons
and
bomb
our
shelter
Потому
что
они
приходят
с
оружием
и
бомбят
наше
убежище.
I
never
knew
why
the
army
coming
to
test
us
Я
никогда
не
понимал,
зачем
армия
приходит,
чтобы
испытать
нас.
But
they
prepare
us
for
any
violent
act
to
act
Но
они
готовят
нас
к
любым
насильственным
действиям,
Long
range
fire
arm
or
the
hack
and
slash
Стрельбе
на
дальние
дистанции
или
рубке
и
резне.
Peddle
on
American
or
the
gat'll
blast
Нападай
на
американца,
или
пистолет
выстрелит.
But
it
is
nothing
we
can
do
about
the
aftermath
Но
с
последствиями
мы
ничего
не
можем
поделать.
Whole
family
is
under
the
rubble
and
we
in
trouble
Вся
семья
под
завалами,
и
мы
в
беде.
And
for
every
single
soldier
we
gather,
they
coming
double
И
на
каждого
нашего
солдата
они
приводят
двоих.
Automatic
weapons
turning
our
cypher
into
a
huddle
Автоматическое
оружие
превращает
наш
круг
в
кучу
Of
dead
bodies
the
shotti
is
probably
poppin'
our
mother
Труппы,
дробь,
вероятно,
попала
в
нашу
мать.
Blood
spillin'
killin'
women
and
children
to
win
it
Кровь
льётся
рекой,
убивают
женщин
и
детей,
чтобы
победить.
Some
over
money
and
mostly
over
religion
Кто-то
из-за
денег,
а
в
основном
из-за
религии.
It
is
deeper
than
the
slums
of
America
the
terror
tough
Это
страшнее,
чем
трущобы
Америки,
террор
жесток,
That
is
why
by
the
age
of
9 they
preparing
us
Вот
почему
к
9 годам
они
готовят
нас,
Knowing
how
to
load
a
gun,
shoot
it
and
create
a
bomb
Уметь
заряжать
оружие,
стрелять
и
создавать
бомбы.
But
we
never
great
enough
to
infiltrate
the
Pentagon
Но
мы
никогда
не
были
достаточно
сильны,
чтобы
проникнуть
в
Пентагон.
Hate
us
cus
our
paper
long
and
because
you
hate
Islam
Ненавидите
нас
за
наши
длинные
деньги
и
потому
что
ненавидите
ислам.
So
we
turn
soldier
cus
our
family
and
babies
gone
Поэтому
мы
становимся
солдатами,
потому
что
наши
семьи
и
дети
погибли.
But
we
keep
our
babies
strong,
outfitted
with
fire
arms
Но
мы
делаем
наших
детей
сильными,
вооружаем
их
огнестрельным
оружием
Mighty
long,
fire
arm
larger
than
my
fire
arm
Очень
длинным,
огнестрельным
оружием
больше,
чем
моё.
Grew
up
in
the
slums
smoking
opium
try
to
calm
Вырос
в
трущобах,
курил
опиум,
пытаясь
успокоиться,
Down
as
we
kill
any
soldier
that
our
sight
is
on
Пока
мы
убиваем
любого
солдата,
который
попадается
нам
на
глаза.
They
say
start
at
a
young
age
Говорят,
начинай
с
юных
лет
Making
enemies
the
mark
at
the
gun
range
Превращать
врагов
в
мишень
на
стрельбище
Only
thing
I
see
is
darkness,
the
sun's
faint
Всё,
что
я
вижу,
это
тьма,
солнце
меркнет,
Cus
all
I
ever
hear
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
это
убийство,
Убийство,
убей,
Убей.
A
soldier
by
age
9
Солдат
в
9 лет
He
can
be
a
weapon
now,
never
waist
time
Он
уже
может
быть
оружием,
никогда
не
трать
время
зря.
If
you
do
it
for
a
soldier
it
ain't
crime
Если
ты
делаешь
это
для
солдата,
это
не
преступление.
Only
thing
I
see
is
murder,
Murder,
kill,
Kill
Всё,
что
я
вижу,
это
убийство,
Убийство,
убей,
Убей.
It's
threats
all
over
the
world
Угрозы
по
всему
миру,
Not
just
America
Не
только
в
Америке,
All
over
the
world
По
всему
миру.
It's
threats
everywhere
Угрозы
повсюду.
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
Watch
your
kids
Береги
своих
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savard Fondren
Attention! Feel free to leave feedback.