Lyrics and translation Saviour - Souvenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
will
overcome
Ты
справишься,
Even
if
I′m
sewn
Даже
если
я
вшит,
Deep
inside
your
dream
like
seams
Глубоко
в
твой
сон,
словно
швы,
And
your
weary
heart
И
в
твое
усталое
сердце.
You
will
feel
a
little
stronger
next
year
Ты
станешь
немного
сильнее
в
следующем
году.
You
will
overcome
Ты
справишься,
Even
if
I'm
torn
Даже
если
я
разорван,
Even
if
this
tear
drop
feels
way
too
familiar
Даже
если
эта
слеза
кажется
слишком
знакомой.
You
will
be
a
little
stronger
next
year
Ты
станешь
немного
сильнее
в
следующем
году.
You
will
overcome
Ты
справишься.
Rising
sun
Восходящее
солнце.
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Show
me
all
the
dreams
I
had
when
I
was
younger
Покажи
мне
все
мечты,
что
были
у
меня
в
юности,
Leaking
from
faucet
Текущие
из
крана,
Returning
in
a
sonnet
Возвращающиеся
в
сонете.
So
tread
carefully
Так
что
ступай
осторожно,
Take
a
fucking
breath
for
me
Сделай
чертов
вдох
ради
меня,
And
don′t
dare
tell
me
И
не
смей
говорить
мне,
You
were
always
there
for
me
Что
ты
всегда
был
рядом.
Our
time
is
precious
lunar
rose
Наше
время
– драгоценная
лунная
роза,
And
I
cannot
expose
И
я
не
могу
раскрыть
My
self
hiding
conflict
Свой
скрытый
конфликт.
Nobody
is
perfect
Никто
не
идеален.
Nobody
is
perfect
Никто
не
идеален.
You
will
overcome
Ты
справишься,
Even
if
I'm
sewn
Даже
если
я
вшит,
Deep
inside
your
dream
like
seams
Глубоко
в
твой
сон,
словно
швы,
And
your
weary
heart
И
в
твое
усталое
сердце.
You
will
feel
a
little
stronger
next
year
Ты
станешь
немного
сильнее
в
следующем
году.
You
will
overcome
Ты
справишься,
Even
if
I'm
torn
Даже
если
я
разорван,
Even
if
this
tear
drop
feels
way
too
familiar
Даже
если
эта
слеза
кажется
слишком
знакомой.
You
will
be
a
little
stronger
next
year
Ты
станешь
немного
сильнее
в
следующем
году.
You
will
overcome
Ты
справишься.
And
we
will
live
always
И
мы
будем
жить
вечно
Inside
our
stories
В
наших
историях.
So
tread
carefully
Так
что
ступай
осторожно,
Take
a
fucking
breath
for
me
Сделай
чертов
вдох
ради
меня,
And
don′t
dare
tell
me
И
не
смей
говорить
мне,
You
were
always
there
for
me
Что
ты
всегда
был
рядом.
We
will
live
always
Мы
будем
жить
вечно
Inside
our
stories
В
наших
историях,
Like
a
souvenir
of
yesteryear
Как
сувенир
прошлых
лет.
Remember
me
for
the
man
I
used
to
be
Помни
меня
тем,
кем
я
был
когда-то.
This
world
wasn′t
made
for
me
Этот
мир
был
не
для
меня.
We
will
live
always
Мы
будем
жить
вечно
Inside
our
stories
В
наших
историях,
Like
a
souvenir
of
yesteryear
Как
сувенир
прошлых
лет.
And
even
if
I
come
undone
И
даже
если
я
разрушусь,
You
will
overcome
Ты
справишься.
I
think
the
memory
Я
думаю,
что
память
Is
the
very
best
part
of
me
— это
лучшая
часть
меня.
These
bones
are
not
my
own
Эти
кости
не
мои.
And
you
will
overcome.
И
ты
справишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryant Best, Chris Pearce, Daniel Rees, Michael Matta, Shontay Snow, Thomas Beaumont
Attention! Feel free to leave feedback.