Savoy - Bottomless Pit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Savoy - Bottomless Pit




Bottomless Pit
Бездонная яма
You say it wouldn't work, it wouldn't take
Ты говоришь, что это не сработает, не получится,
It wouldn't do any good
Никакой пользы не будет.
It wouldn't change a thing
Ничего не изменится.
And I being I, can't say much to deny it
И я, будучи собой, не могу с этим поспорить.
But I'm stuck with an urge to only have tried it
Но меня не покидает желание хотя бы попробовать.
You say it wouldn't do, it wouldn't shake
Ты говоришь, что это не поможет, не всколыхнет,
It wouldn't make any waves
Не поднимет волну.
It wouldn't be no use
Это будет бесполезно.
And you being you, you know sure how to phrase it
И ты, будучи собой, знаешь, как это сформулировать.
And I being I, I just have to embrace it, don't I?
А я, будучи собой, должен просто принять это, не так ли?
You say it wouldn't breathe, it wouldn't move
Ты говоришь, что это не задышит, не сдвинется,
It wouldn't stay in the groove
Не останется в колее.
It wouldn't stand a chance
У этого нет ни единого шанса.
You say it wouldn't wash, it wouldn't wear
Ты говоришь, что это не выдержит, не сотрется,
It wouldn't go anywhere
Никуда не приведет.
It wouldn't do it for you
Это тебя не устроит.
And I being I, can't say much to deny it
И я, будучи собой, не могу с этим поспорить.
I'm stuck with an urge to only have tried it
Меня не покидает желание хотя бы попробовать.
You say it wouldn't float, it wouldn't stick
Ты говоришь, что это не всплывет, не прилипнет,
It would sink like a brick
А утонет, как кирпич
In a bottomless pit
В бездонной яме.
In a bottomless pit
В бездонной яме.
And you being you, you know sure how to phrase it
И ты, будучи собой, знаешь, как это сформулировать.
And I being I, I just have to embrace it
А я, будучи собой, должен просто принять это.
You say it wouldn't breathe, it wouldn't move
Ты говоришь, что это не задышит, не сдвинется,
It wouldn't stay in the groove
Не останется в колее.
It wouldn't stand a chance at all
У этого нет совсем никаких шансов.
At all, at all
Совсем никаких.





Writer(s): Paul Waaktaar-savoy


Attention! Feel free to leave feedback.