SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki - A/Z <MODv> - translation of the lyrics into German

A/Z <MODv> - SawanoHiroyuki[nZk]:mizukitranslation in German




A/Z <MODv>
A/Z <MODv>
0 始まりにも 終わりにも 変わる光
0 Licht, das sich wandelt, am Anfang wie am Ende
下に向けたまま かざすのを止めた あの時 ALD
Nach unten gerichtet, hörte ich auf, es emporzuhalten, damals ALD
Noah サイズの合わない 嘘ばかり並べて
Noah, nur Lügen, die nicht passten, reihte ich aneinander
見失い 自ら全てに つまずいた
Verlor den Blick, stolperte selbst über alles
AS 照らす 影と栄
AS Beleuchtet Schatten und Ruhm
繰り返すcount 明日の零時のサイン
Sich wiederholender Zähler, das Zeichen für Mitternacht morgen
LIVE or DIE 見えない 光の線 文字だけで 生kill-場所捨てて
LIVE or DIE Unsichtbare Lichtlinie, den Ort, wo nur Worte leben/töten, verlassen
名前も居ない そこに 答えを求めてても
Auch wenn ich dort, wo kein Name ist, nach einer Antwort suche
風にとかした 命のRain 投げ捨てない 駆け出しのナミダ
Im Wind aufgelöster Lebensregen, nicht weggeworfene Tränen des Anfangs
期待も闇も終わりもいらない ゼロになれば 裸足のphrase-1
Weder Hoffnung noch Dunkelheit noch Ende brauche ich, wenn ich Null werde, barfuß Phrase-1
O どの歌も 掬い方 次第だけで
O Jedes Lied, es kommt nur darauf an, wie man es aufnimmt
Monoか 開くかは 誰もが選べる CHORD 1-A Oh Oh
Ob Mono oder offen, das kann jeder wählen CHORD 1-A Oh Oh
I 履けないシューズと共に捨てたレースで
I Mit den Schuhen, die ich nicht tragen konnte, warf ich das Rennen weg
抜かされた時間 追いかけても 辿れない
Auch wenn ich der überholten Zeit nachjage, kann ich sie nicht erreichen
Need 人は響き合う
Need Menschen klingen miteinander
分かれたsound 未来のrageのgain
Getrennter Sound, der Gewinn der zukünftigen Wut
知らない言葉で 鳴らしても 続かない 騒ぐだけの理想達
Auch wenn ich mit unbekannten Worten spiele, es hält nicht an, nur lärmende Ideale
剥がれもしない 過去に あてを求めてても
Auch wenn ich in der unablösbaren Vergangenheit nach einem Ziel suche
壁で閉ざした 日差しのRail 突き出せない 見栄だけの刃
Von Mauern verschlossene Sonnenschein-Schiene, eine Klinge nur aus Schein, die ich nicht zücken kann
時間もエゴも何もいらない ゼロにすれば 全てのphrase-1
Weder Zeit noch Ego noch irgendetwas brauche ich, wenn ich Null werde, alles Phrase-1
Start/End/Die/Live
Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go-Back-No-Yes
Go-Back-No-Yes
Scene1/Rise Again/&
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
Stop/End/Die/Out
It's Show/Rage/no/My Mind
It's Show/Rage/no/My Mind
Go/Back/1-9
Go/Back/1-9
B-5/round 2 fight
B-5/round 2 fight
LIVE or DIE 消えない 光の線 数だけが 響く場所捨てて
LIVE or DIE Unverlöschliche Lichtlinie, den Ort, wo nur Zahlen widerhallen, verlassen
名前も居ない そこに 答えを求めてても
Auch wenn ich dort, wo kein Name ist, nach einer Antwort suche
風にとかした 命のRain 投げ捨てない 駆け出しのナミダ
Im Wind aufgelöster Lebensregen, nicht weggeworfene Tränen des Anfangs
奇跡も虚栄も危惧もいらない ゼロにすれば 裸足のphrase-1
Weder Wunder noch Eitelkeit noch Furcht brauche ich, wenn ich Null werde, barfuß Phrase-1
Start/End/Die/Live
Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go-Back-No-Yes
Go-Back-No-Yes
Scene1/Rise Again/&
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
Stop/End/Die/Out
It's Show/Rage/no/My Mind
It's Show/Rage/no/My Mind
Go/Back/1-9
Go/Back/1-9
B-5/round 2 fight
B-5/round 2 fight





Writer(s): Hiroyuki Sawano


Attention! Feel free to leave feedback.