Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love to Be Wanted
Gern begehrt sein
Well
I
get
suspicious
girl
and
I
guess
I
shouldn't
be
Nun,
ich
werde
misstrauisch,
Mädchen,
und
ich
schätze,
das
sollte
ich
nicht
sein
Your
dressin'
up
to
kill
is
killin'
me
Deine
Art
dich
aufzubrezeln
macht
mich
fertig
When
you
start
turnin'
heads
it
turns
me
inside
out
Wenn
sich
die
Köpfe
nach
dir
umdrehen,
dreht
sich
bei
mir
alles
um
Well
I
ain't
a
jealous
man
but
I
got
a
doubt
Nun,
ich
bin
kein
eifersüchtiger
Mann,
aber
ich
habe
einen
Zweifel
And
I
gotta
find
out
Und
ich
muss
es
herausfinden
Do
you
love
to
be
wanted
or
want
to
be
loved
Liebst
du
es,
begehrt
zu
sein,
oder
willst
du
geliebt
werden?
When
you
let
your
hair
down
and
push
comes
to
shove
Wenn
du
dich
fallen
lässt
und
es
ernst
wird
Is
all
that
I
have
always
enough
Ist
alles,
was
ich
habe,
immer
genug?
Do
you
love
to
be
wanted
or
w-w-want
to
be
loved
Liebst
du
es,
begehrt
zu
sein,
oder
w-w-willst
du
geliebt
werden?
You're
just
so
pretty
girl
you
can't
help
the
way
you
look
Du
bist
einfach
so
hübsch,
Mädchen,
du
kannst
nichts
für
dein
Aussehen
And
you
know
when
it
comes
to
fools
I
wrote
the
book
Und
du
weißt,
wenn
es
um
Narren
geht,
habe
ich
das
Buch
geschrieben
I
don't
mean
to
point
my
finger
Ich
will
nicht
mit
dem
Finger
zeigen
I
don't
mean
to
accuse
Ich
will
dich
nicht
beschuldigen
But
I'm
so
in
love
and
you're
so
much
to
lose
I
gotta
know
the
truth
Aber
ich
bin
so
verliebt,
und
dich
zu
verlieren
wäre
so
schlimm,
ich
muss
die
Wahrheit
wissen
Chorus
repeats
twice
Refrain
wiederholt
sich
zweimal
Do
you
love
to
be
wanted
or
w-w-want
to
be
loved
Liebst
du
es,
begehrt
zu
sein,
oder
w-w-willst
du
geliebt
werden?
Do
you
love
to
be
wanted
or
w-w-want
to
be
loved
Liebst
du
es,
begehrt
zu
sein,
oder
w-w-willst
du
geliebt
werden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Miller, Bill Shore
Attention! Feel free to leave feedback.