Lyrics and translation Sawyer Brown - Running Out Of Reasons To Run
Wounded
by
love,
I
was
to
afraid
to
ever
want
to
try
again
Израненный
любовью,
я
боялся,
что
когда-нибудь
захочу
попробовать
еще
раз.
So
I
started
runnin'
from
every
pretty
woman
who
wanted
to
be
my
friend
Поэтому
я
начал
убегать
от
каждой
хорошенькой
женщины,
которая
хотела
быть
моей
подругой.
But
lately
I've
noticed
I'm
being
shadowed
by
someone
stayin'
right
on
my
heels
Но
в
последнее
время
я
заметила,
что
кто-то
преследует
меня
по
пятам.
Your
so
persistent,
you
want
to
go
the
distance,
I
do
believe
I'm
startin'
to
feel
Ты
такой
настойчивый,
ты
хочешь
пройти
дистанцию,
я
действительно
верю,
что
начинаю
чувствовать.
I'm
runnin'
out
of
reasons
to
run
У
меня
кончаются
причины
бежать.
Runnin'
out
of
reasons
to
run
У
меня
кончаются
причины
бежать.
Woke
up
with
I
love
you
on
the
tip
of
my
tongue
Проснулся
с
мыслью
я
люблю
тебя
на
кончике
языка
Runnin'
out
of
reasons
to
run
У
меня
кончаются
причины
бежать.
I
woke
up
this
mornin'
totally
amazed
at
the
thoughts
runnin'
round
in
my
head
Этим
утром
я
проснулся
совершенно
пораженный
мыслями,
которые
крутились
у
меня
в
голове.
I'm
always
gone
at
the
crack
of
dawn
and
here
I
am
still
in
bed
Я
всегда
ухожу
на
рассвете,
и
вот
я
все
еще
в
постели.
As
my
eyes
open,
my
heart
starts
jumpin',
I
can't
believe
the
thing
that
you've
done
Когда
я
открываю
глаза,
мое
сердце
начинает
подпрыгивать,
я
не
могу
поверить
в
то,
что
ты
сделал.
Could
that
big
red
heart
you
drew
on
the
mirror
be
a
shape
of
things
to
come
Может
ли
Большое
красное
сердце,
которое
ты
нарисовала
на
зеркале,
быть
образом
грядущих
событий?
I'm
runnin'
out
of
reasons
to
run
У
меня
кончаются
причины
бежать.
Runnin
out
of
reasons
У
меня
кончаются
причины
Runnin'
out
of
reasons
to
run
У
меня
кончаются
причины
бежать.
Out
of
reasons
Из
соображений
Woke
up
with
I
love
you
on
the
tip
of
my
tongue
Проснулся
с
мыслью
я
люблю
тебя
на
кончике
языка
Runnin'
out
of
reasons
to
run
У
меня
кончаются
причины
бежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Rushing, Martin Gerald Derstine
Attention! Feel free to leave feedback.