Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
in
line
at
the
grocery
Ich
stehe
in
der
Schlange
im
Supermarkt
A
bunch
of
magazines
are
looking
back
at
me
Ein
Haufen
Zeitschriften
schaut
mich
an
They
got
a
Bigfoot
Elvis
and
a
UFO
Sie
haben
Bigfoot,
Elvis
und
ein
UFO
Well
it's
on
TV
so
it
must
be
so
Nun,
es
ist
im
Fernsehen,
also
muss
es
wahr
sein
We
wanna
believe
we
take
the
bait
Wir
wollen
glauben,
wir
schlucken
den
Köder
We
take
it
hook
and
line
Wir
nehmen
ihn
mit
Haken
und
Leine
It's
small
talk
don't
you
know
what
I
heard
about
so
and
so
Es
ist
Smalltalk,
weißt
du
nicht,
was
ich
über
Diesen
und
Jenen
gehört
habe?
Can't
wait
to
tell
somebody
it's
getting
better
every
time
Kann
es
kaum
erwarten,
es
jemandem
zu
erzählen,
es
wird
jedes
Mal
besser
It
don't
seem
to
matter
who
we
talk
about
or
we
taking
to
Es
scheint
keine
Rolle
zu
spielen,
über
wen
wir
reden
oder
mit
wem
wir
reden
It's
just
small
talk
all
small
talk
Es
ist
nur
Smalltalk,
alles
Smalltalk
Daddy
told
me
when
I
was
young
Papa
sagte
mir,
als
ich
jung
war
You
got
two
ears
boy
and
just
one
tongue
Du
hast
zwei
Ohren,
Junge,
und
nur
eine
Zunge
He
said
the
reason
why
were
made
that
way
Er
sagte,
der
Grund,
warum
wir
so
gemacht
sind
We
got
more
to
learn
then
we
have
to
say
Ist,
dass
wir
mehr
zu
lernen
haben,
als
wir
zu
sagen
haben
I
still
believe
every
word
he
said
Ich
glaube
immer
noch
jedes
Wort,
das
er
sagte
But
I
get
caught
up
sometimes
Aber
manchmal
lasse
ich
mich
mitreißen
In
small
talk
don't
you
know
what
I
heard
about
so
and
so
Beim
Smalltalk,
weißt
du
nicht,
was
ich
über
Diesen
und
Jenen
gehört
habe?
Can't
wait
to
tell
somebody
it's
getting
better
every
time
Kann
es
kaum
erwarten,
es
jemandem
zu
erzählen,
es
wird
jedes
Mal
besser
It
don't
seem
to
matter
who
we
talk
about
or
we
taking
to
Es
scheint
keine
Rolle
zu
spielen,
über
wen
wir
reden
oder
mit
wem
wir
reden
It's
just
small
talk
all
small
talk
Es
ist
nur
Smalltalk,
alles
Smalltalk
We
got
a
TV
show
Wir
haben
eine
Fernsehsendung
Talking
about
a
radio
talk
show
Die
über
eine
Radio-Talkshow
spricht
Talking
about
the
way
nobody's
talking
anymore
Die
darüber
spricht,
dass
niemand
mehr
richtig
redet
And
by
the
time
it
gets
around
Und
bis
es
die
Runde
macht
It
leaps
the
truth
with
a
single
bound
Überspringt
es
die
Wahrheit
mit
einem
einzigen
Satz
And
what
we
need
to
hear
goes
out
the
door
Und
was
wir
hören
müssten,
geht
zum
Fenster
raus
With
small
talk
don't
you
know
what
I
heard
about
so
and
so
Mit
Smalltalk,
weißt
du
nicht,
was
ich
über
Diesen
und
Jenen
gehört
habe?
Can't
wait
to
tell
somebody
it's
getting
better
every
time
Kann
es
kaum
erwarten,
es
jemandem
zu
erzählen,
es
wird
jedes
Mal
besser
It
don't
seem
to
matter
who
we
talk
about
or
we
taking
to
Es
scheint
keine
Rolle
zu
spielen,
über
wen
wir
reden
oder
mit
wem
wir
reden
It's
just
small
talk
all
small
talk
Es
ist
nur
Smalltalk,
alles
Smalltalk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Mcanally
Attention! Feel free to leave feedback.