Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
me
the
death
Они
называют
меня
смертью
I've
come
to
settle
your
debts
Я
пришел
погасить
твои
долги
Marie
Antoinette,
I've
took
your
pretty
head
Мария-Антуанетта,
я
забрал
твою
прелестную
головку
I
am
the
scourge
of
the
rich
Я
бич
богатых
Revenge
of
the
poor
Месть
бедняков
Your
cries
are
in
vain,
I
can
help
with
your
pain
Твои
крики
напрасны,
я
могу
помочь
с
твоей
болью
The
arrangements
are
made,
you
will
die
by
my
blade
Договоренности
приняты,
ты
умрешь
от
моего
клинка
Just
let
me
introduce
you
to
Madame
Guillotine
Просто
позвольте
мне
познакомить
вас
с
мадам
Гильотиной.
She'll
be
pleased
to
meet
you,
but
please
don't
lose
your
head
Она
будет
рада
познакомиться
с
тобой,
но,
пожалуйста,
не
теряй
голову.
Madame
Guillotine
Мадам
гильотина
The
revolution
came
Революция
пришла
I
was
never
to
blame
Я
никогда
не
был
виноват
It
was
my
purpose
to
kill
Моей
целью
было
убить
But
people
came
for
the
thrill
Но
люди
пришли
за
острыми
ощущениями
For
the
sound
of
the
mob
Для
звука
толпы
Paying
for
your
blood
Плата
за
твою
кровь
And
I'll
show
no
remorse,
I
am
set
on
my
course
И
я
не
выкажу
раскаяния,
я
твердо
придерживаюсь
своего
курса
All
I
feel
is
the
drop
of
my
blade
Все,
что
я
чувствую,
это
падение
моего
клинка
Just
let
me
introduce
you
to
Madame
Guillotine
Просто
позвольте
мне
познакомить
вас
с
мадам
Гильотиной.
She'll
be
pleased
to
meet
you,
but
please
don't
lose
your
head
Она
будет
рада
познакомиться
с
тобой,
но,
пожалуйста,
не
теряй
голову.
Madame
Guillotine
Мадам
гильотина
There
was
never
enough
Никогда
не
было
достаточно
To
satisfy
the
lust
Чтобы
удовлетворить
похоть
For
the
head
in
the
basket
Для
головы
в
корзине
Another
caught
for
the
casket
Еще
один
пойман
за
шкатулку
To
entertain
the
crowd
Чтобы
развлечь
толпу
Your
severed
head
held
proud
Твоя
отрубленная
голова
гордо
держалась
Have
no
feeling
or
guilt,
why
my
structure
was
built
Не
испытывайте
чувства
или
вины,
почему
была
построена
моя
структура
I'm
a
slave
to
my
masters,
I'll
do
as
I'm
built
Я
раб
своих
хозяев,
я
буду
делать
то,
что
создано
мной
Just
let
me
introduce
you
to
Madame
Guillotine
Просто
позвольте
мне
познакомить
вас
с
мадам
Гильотиной.
She'll
be
pleased
to
meet
you,
but
please
don't
lose
your
head
Она
будет
рада
познакомиться
с
тобой,
но,
пожалуйста,
не
теряй
голову.
Let
me
introduce
you
to
Madame
Guillotine
Позвольте
представить
вам
мадам
Гильотину.
She'll
be
pleased
to
see
you,
be
careful
with
your
head
Она
будет
рада
тебя
видеть,
будь
осторожен
с
головой
To
Madame
Guillotine
К
мадам
гильотине
Please
don't
lose
your
head
Пожалуйста,
не
теряй
голову
To
Madame
Guillotine
К
мадам
гильотине
To
Madame
Guillotine
К
мадам
гильотине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Tatler, Peter Byford
Attention! Feel free to leave feedback.