Lyrics and translation Saxon - 747 (Strangers in the Night) [Live] [1999 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
747 (Strangers in the Night) [Live] [1999 Remaster]
747 (Незнакомцы в ночи) [Концертная запись] [Ремастеринг 1999]
We
got
a
747
coming
down
in
the
night
Наш
"Боинг-747"
идет
на
посадку
в
ночи,
There's
no
power,
there's
no
runway
lights
Нет
электричества,
огни
на
полосе
не
горят.
Radio
operator
try
to
get
a
message
through
Радист
пытается
передать
сообщение,
Tell
the
flight
deck
New
York
has
no
lights
Сказать
пилотам,
что
в
Нью-Йорке
нет
света.
There's
no
power,
what
do
we
do
Нет
электричества,
что
же
нам
делать?
A
747
coming
down
in
the
night
"Боинг-747"
идет
на
посадку
в
ночи,
Try
to
get
a
message
through
Пытаются
передать
сообщение.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Stangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Stangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
This
is
Scandinavian
101
Это
"Скандинавские
авиалинии",
рейс
101,
Flight
from
Hawaii
coming
out
of
the
sun
Вылетаем
с
Гавайев,
навстречу
солнцу.
Kennedy,
you
should
be
in
sight
Кеннеди,
ты
должен
быть
виден,
We
can't
see
a
thing
here
in
the
night
Но
мы
ничего
не
видим
в
этой
ночи.
Navigator
says
we're
on
the
flight
path
Штурман
говорит,
что
мы
на
курсе,
There's
no
radio,
no
sign
of
life
Но
нет
связи,
никаких
признаков
жизни.
This
is
Sandinavian
101
Это
"Скандинавские
авиалинии",
рейс
101,
For
Gods
sake
get
the
ground
lights
on
Ради
Бога,
включите
огни
на
полосе!
'Cause
we
were
strangers
in
the
night
Ведь
мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
There's
a
747
goin'
into
the
night
"Боинг-747"
входит
в
ночь,
There's
no
power
they
don't
know
why
Нет
электричества,
и
никто
не
знает
почему.
They've
no
fuel
they
gotta
land
soon
У
них
кончается
топливо,
им
нужно
срочно
сесть,
They
can't
land
by
the
light
of
the
moon
Они
не
могут
приземлиться
при
свете
луны.
They're
overshooting
there's
no
guiding
lights
Они
пролетают
мимо,
нет
посадочных
огней,
Set
a
course
into
the
night
Берут
курс
в
ночь.
Scandanavian
101
"Скандинавские
авиалинии",
рейс
101,
For
Gods
sake
get
your
ground
lights
on
Ради
Бога,
включите
огни
на
полосе!
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Lost
on
separate
flights
Затерялись
на
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Lost
on
separate
flights
Затерялись
на
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Both
on
separate
flights
На
разных
рейсах.
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи,
Going
nowhere
Летящие
в
никуда.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи,
Strangers
in
the
night
going
nowhere
Незнакомцы
в
ночи,
летящие
в
никуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gill, Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Steve Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.