Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demolition Alley
Аллея разрушения
I've
been
working
all
day
down
on
demolition
alley
Весь
день
я
работал
на
аллее
разрушения,
Looking
down
the
barrel
of
a
twelve
gauge
gun
Глядя
в
ствол
двенадцатизарядного
ружья.
Digging
up
rocks
in
this
god
forsaken
valley
Копаю
камни
в
этой
богом
забытой
долине,
Breaking
my
back
in
the
mid
day
sun
Ломаю
спину
под
полуденным
солнцем,
милая.
I
served
my
time
Я
отбыл
свой
срок,
I
lost
my
mind
Я
потерял
рассудок
On
demolition
alley
На
аллее
разрушения.
Days
go
by
but
it
feels
like
a
lifetime
Дни
идут,
но
ощущаются
как
вечность,
Dragging
me
down
like
a
ball
and
chain
Тянут
меня
вниз,
словно
кандалы.
Doing
my
time
just
walking
in
a
straight
line
Отбываю
срок,
просто
иду
по
прямой,
It's
the
only
thing
I
know
just
to
handle
my
pain
Это
единственное,
что
я
знаю,
чтобы
справиться
с
болью,
дорогая.
I
served
my
time
Я
отбыл
свой
срок,
I
lost
my
mind
Я
потерял
рассудок
On
demolition
alley
На
аллее
разрушения.
One
of
these
days
I'm
just
gonna
have
to
break
free
Однажды
мне
просто
придется
вырваться
на
свободу,
Taking
my
chances
living
on
the
run
Рискнуть,
жить
в
бегах.
There's
only
one
man
that
can
ever
really
stop
me
Есть
только
один
человек,
который
может
меня
остановить,
He's
looking
down
the
barrel
of
that
twelve
gauge
gun
Он
смотрит
в
ствол
этого
двенадцатизарядного
ружья.
I
served
my
time
Я
отбыл
свой
срок,
I
lost
my
mind
Я
потерял
рассудок
On
demolition
alley.
На
аллее
разрушения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byford Peter Rodney, Graham Oliver, Nigel Glockler
Attention! Feel free to leave feedback.