Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying On the Edge (Live)
Полёт на грани (Live)
Sitting
on
the
runway
waiting
for
the
rush
Сижу
на
взлётной
полосе,
жду
рывка,
Talking
to
the
band
but
no
one′s
saying
much
Болтаю
с
группой,
но
никто
особо
не
говорит,
Flying
out
of
Monza
playing
for
the
gods
Вылетаем
из
Монцы,
играем
для
богов,
Heading
out
to
Deutschland
we've
got
to
beat
the
odds
Направляемся
в
Германию,
должны
преодолеть
все
трудности,
We
were
flying
on
the
edge
Мы
летели
на
грани,
Running
out
of
time
Время
истекало,
Flying
on
the
edge
Мы
летели
на
грани,
Standing
on
the
line
Стояли
на
черте,
We
were
flying
on
the
edge
Мы
летели
на
грани,
You′ve
got
to
let
us
go
Ты
должна
нас
отпустить,
Flying
on
the
edge
Мы
летели
на
грани,
We've
got
to
make
the
show
Мы
должны
сделать
шоу,
Waiting
in
the
thunder,
lighting
and
the
rain
Ждём
в
грозу,
молнии
и
дождь,
We
ain't
going
nowhere
we
need
a
bigger
plane
Мы
никуда
не
денемся,
нам
нужен
самолёт
побольше,
Jensen
phoned
the
airline
booked
another
flight
Йенсен
позвонил
в
авиакомпанию,
заказал
другой
рейс,
We
could
make
a
concert
if
they
timed
it
right
Мы
могли
бы
успеть
на
концерт,
если
бы
они
всё
правильно
рассчитали,
And
the
rain
came
down
И
дождь
лил
как
из
ведра,
Thunderstruck
and
lightning
all
around
Гром
и
молнии
вокруг,
And
we
flew
on
through
И
мы
пролетели
сквозь
всё
это,
Glad
to
get
our
feet
back
on
the
ground
Рады
снова
оказаться
на
земле,
Touching
down
in
Dortmund
driving
hard
and
fast
Приземлились
в
Дортмунде,
едем
быстро
и
яростно,
The
night
was
closing
in
are
we
gonna
last
Ночь
сгущается,
выдержим
ли
мы?
We
made
it
to
the
backstage
with
seconds
left
to
spare
Мы
добрались
до
бэкстейджа
за
секунды
до
начала,
Rocking
hard
and
crazy
metal
filled
the
air
Мощный
рок
и
безумный
металл
наполнили
воздух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETERY ROONEY BYFORD, PAUL QUINN, DOUGLAS SCARRATT, NIBBS CARTER
Attention! Feel free to leave feedback.