Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judgement Day - 1999 Remastered Version
Судный день - Ремастированная версия 1999 года
I
don′t
need
your
religion
()
Мне
не
нужна
твоя
религия
It
ain't
nothin′
to
me
Она
мне
ничего
не
значит
I
don't
want
nobody
pushin'
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
давил
на
меня
Need
to
be
free
Мне
нужно
быть
свободным
You′ve
got
to
hit
hard
Ты
должна
быть
сильной
I′ve
seen
those
demons
fall
Я
видел,
как
эти
демоны
падают
I'm
savin′
my
soul
for
the
final
goal
Я
берегу
свою
душу
для
конечной
цели
But
that
day
is
comin',
yeah
()
Но
этот
день
грядёт,
да
The
judgement
is
here
Суд
уже
здесь
Look
over
your
shoulder
Оглянись
The
judgement
is
here
Суд
уже
здесь
I
don′t
need
nobody
knockin'
Мне
не
нужен
никто,
стучащий
Knockin′
on
my
door
Стучащий
в
мою
дверь
I
don't
need
nobody
sellin'
Мне
не
нужен
никто,
продающий
Sellin′
me
no
more
Продающий
мне
что-либо
еще
You′re
always
on
the
take
Ты
всегда
наживаешься
All
your
silly
faith
Вся
твоя
глупая
вера
I'm
savin′
my
soul,
savin'
my
soul
Я
берегу
свою
душу,
берегу
свою
душу
I
can
feel
it
in
the
breeze
()
Я
чувствую
это
на
ветру
It′s
blowin'
through
the
trees
Он
дует
сквозь
деревья
You
can
see
it
in
the
sky
Ты
можешь
видеть
это
в
небе
It
makes
you
wonder
why
Это
заставляет
тебя
задуматься,
почему
I
can
feel
it
in
the
breeze
Я
чувствую
это
на
ветру
It′s
blowin'
through
the
trees
Он
дует
сквозь
деревья
Through
the
trees
Сквозь
деревья
I've
seen
your...
Я
видел
твои...
I′ve
seen
those
dreams
fall
Я
видел,
как
эти
мечты
рушатся
I′m
savin'
my
soul
for
rock
and
roll
Я
берегу
свою
душу
для
рок-н-ролла
The
judgement
is
here
Суд
уже
здесь
The
judgement
is
here
Суд
уже
здесь
The
judgement
is
here
Суд
уже
здесь
Judgement,
judgement,
judgement
Суд,
суд,
суд
Judgement
day,
yeah
Судный
день,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Gill, P. Byford, P. Quinn, S. Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.