Lyrics and translation Saxon - Song for Emma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for Emma
Песня для Эммы
Emma
stands
alone
tonight
Эмма
стоит
одна
сегодня
ночью
Staring
at
the
stars
Смотрит
на
звезды
Trying
to
find
the
reason
why
Пытается
найти
причину,
почему
Her
world
was
torn
apart
Ее
мир
был
разрушен
She′s
sick
and
tired
of
trying
to
keep
Она
устала
пытаться
удержать
The
wolves
back
from
the
door
Волков
за
дверью
She
couldn't
stand
the
pain
Она
не
могла
вынести
боль
Tried
to
come
in
from
the
rain
Пыталась
укрыться
от
дождя
She
was
a
victim
of
her
heart
Она
стала
жертвой
своего
сердца
Is
there
no
one
to
blame
Неужели
некого
винить?
What
happened
to
the
dreams
she
had
Что
случилось
с
мечтами,
которые
у
нее
были
Visions
of
her
life
Видениями
ее
жизни
Now
they′re
only
shadows
Теперь
они
всего
лишь
тени
Fading
in
the
night
Исчезающие
в
ночи
She's
given
up
believing
Она
перестала
верить
Turned
her
back
and
slammed
the
door
Повернулась
спиной
и
захлопнула
дверь
She
couldn't
stand
the
pain
Она
не
могла
вынести
боль
Tried
to
come
in
from
the
rain
Пыталась
укрыться
от
дождя
She
was
a
victim
of
her
heart
Она
стала
жертвой
своего
сердца
Is
there
no
one
to
blame
Неужели
некого
винить?
No
one
to
blame
Некого
винить
No
one
to
blame
Некого
винить
No
one
to
blame
Некого
винить
Emma
weeps
alone
tonight
Эмма
плачет
одна
сегодня
ночью
Passion
was
her
crime
Страсть
была
ее
преступлением
No
one
hears
her
cry
for
help
Никто
не
слышит
ее
крик
о
помощи
Her
back′s
against
the
wall
Ее
спина
к
стене
She′s
standing
on
the
very
edge
Она
стоит
на
самом
краю
She's
waiting
for
the
fall
Она
ждет
падения
She
couldn′t
stand
the
pain
Она
не
могла
вынести
боль
Tried
to
come
in
from
the
rain
Пыталась
укрыться
от
дождя
She
was
a
victim
of
her
heart
Она
стала
жертвой
своего
сердца
Victim
of
her
heart
Жертвой
своего
сердца
She
couldn't
stand
the
pain
Она
не
могла
вынести
боль
Tried
to
come
in
from
the
rain
Пыталась
укрыться
от
дождя
She
was
a
victim
of
her
heart
Она
стала
жертвой
своего
сердца
Is
there
no
one
to
blame
Неужели
некого
винить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Quinn, Graham Oliver, Peter Byford
Attention! Feel free to leave feedback.