Lyrics and translation Saxon - Waiting for the Night (2010 Remaster)
You
got
me
spinning,
spinning
around
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
кружиться.
I
don′t
know
if
I'm
up
or
I′m
down
Я
не
знаю,
наверху
я
или
внизу.
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью.
My
pulse
is
racing,
I'm
out
of
control
Мой
пульс
учащается,
я
теряю
контроль.
My
body′s
aching,
it′s
taken
it's
toll
Мое
тело
болит,
оно
взяло
свое.
I′m
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью.
This
darn
freeway's
driving
me
insane
Эта
чертова
Автострада
сводит
меня
с
ума.
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
укол,
укол,
чтобы
облегчить
боль.
I′m
waiting...
I'm
waiting
for
the
night
Я
жду
...
я
жду
ночи.
I′m
waiting...
bring
on
the
night
Я
жду...
пусть
наступит
ночь,
My
heart
is
pounding,
I
need
you
so
much
мое
сердце
колотится,
ты
так
нужна
мне.
My
body's
yearning,
I
long
for
your
touch
Мое
тело
жаждет,
я
жажду
твоих
прикосновений.
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью.
I
can′t
wait
a
minute
longer
Я
не
могу
больше
ждать
ни
минуты.
Every
second
the
feeling
get
stronger
С
каждой
секундой
это
чувство
усиливается.
Coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
вечером.
This
darn
freeway′s
driving
me
insane
Эта
чертова
Автострада
сводит
меня
с
ума.
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
укол,
укол,
чтобы
облегчить
боль.
I'm
waiting...
I′m
waiting
for
the
night
Я
жду
...
я
жду
ночи.
I'm
waiting...
bring
on
the
night
(bring
on
the
night)
Я
жду...
принеси
ночь
(принеси
ночь)
You
got
me
spinning,
spinning
around
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
кружиться
вокруг
тебя.
I
don′t
know
if
I'm
up
or
I′m
down
Я
не
знаю,
наверху
я
или
внизу.
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью.
I
can't
wait
a
minute
longer
Я
не
могу
больше
ждать
ни
минуты.
Every
second
the
feeling′s
stronger
С
каждой
секундой
это
чувство
усиливается.
Coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
вечером.
This
darn
freeway′s
driving
me
insane
Эта
чертова
Автострада
сводит
меня
с
ума.
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
укол,
укол,
чтобы
облегчить
боль.
I'm
waiting...
I′m
waiting
for
the
night
Я
жду
...
я
жду
ночи.
I'm
waiting...
bring
on
the
night
Я
жду...
пусть
наступит
ночь.
I′m
waiting...
I'm
waiting
for
the
night
Я
жду
...
я
жду
ночи.
I′m
waiting...
bring
on
the
night
Я
жду...
пусть
наступит
ночь.
Bring
on
the
night
Пусть
наступит
ночь
Bring
on
the
night
Пусть
наступит
ночь
Bring
on
the
night
Пусть
наступит
ночь
Bring
on
the
night
Пусть
наступит
ночь,
'Cause
tonight
I′m
coming
back
to
you
потому
что
сегодня
вечером
я
вернусь
к
тебе.
Bring
on
the
night
Пусть
наступит
ночь
My
mind
is
drifting,
thinking
of
you
Мой
разум
блуждает,
думая
о
тебе.
The
love
you're
sending
is
making
it
through
Любовь,
которую
ты
посылаешь,
проходит
через
это.
I′m
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью.
The
summer
sun's
still
shining
bright
Летнее
солнце
все
еще
ярко
светит.
Can′t
last
forever,
bring
on
the
night
Не
может
длиться
вечно,
принеси
мне
ночь,
I'm
coming
back
to
you
tonight
когда
я
вернусь
к
тебе
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Byford, Nigel Glocker
Attention! Feel free to leave feedback.