Lyrics and translation Saxon - Waiting for the Night (7'' Version) [2010 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for the Night (7'' Version) [2010 Remaster]
В ожидании ночи (7'' версия) [ремастер 2010]
You
got
me
spinning,
spinning
around
Ты
кружишь
мою
голову,
я
теряюсь
I
don′t
know
if
I'm
up
or
I′m
down
Я
не
знаю,
где
верх,
где
низ
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
My
pulse
is
racing,
I'm
out
of
control
Мой
пульс
учащен,
я
теряю
контроль
My
body′s
aching,
it′s
taken
it's
toll
Мое
тело
ноет,
оно
измотано
I′m
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
This
darn
freeway's
driving
me
insane
Эта
проклятая
трасса
сводит
меня
с
ума
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
глоток,
глоток,
чтобы
унять
боль
I′m
waiting...
I'm
waiting
for
the
night
Я
жду...
Я
жду
ночи
I′m
waiting...
bring
on
the
night
Я
жду...
скорее
бы
ночь
My
heart
is
pounding,
I
need
you
so
much
Мое
сердце
колотится,
ты
так
нужна
мне
My
body's
yearning,
I
long
for
your
touch
Мое
тело
жаждет
твоих
прикосновений
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
I
can′t
wait
a
minute
longer
Я
не
могу
ждать
ни
минуты
больше
Every
second
the
feeling
get
stronger
С
каждой
секундой
чувство
становится
сильнее
Coming
back
to
you
tonight
Вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
This
darn
freeway′s
driving
me
insane
Эта
проклятая
трасса
сводит
меня
с
ума
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
глоток,
глоток,
чтобы
унять
боль
I'm
waiting...
I′m
waiting
for
the
night
Я
жду...
Я
жду
ночи
I'm
waiting...
bring
on
the
night
(bring
on
the
night)
Я
жду...
скорее
бы
ночь
(скорее
бы
ночь)
You
got
me
spinning,
spinning
around
Ты
кружишь
мою
голову,
я
теряюсь
I
don′t
know
if
I'm
up
or
I′m
down
Я
не
знаю,
где
верх,
где
низ
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
I
can't
wait
a
minute
longer
Я
не
могу
ждать
ни
минуты
больше
Every
second
the
feeling′s
stronger
С
каждой
секундой
чувство
становится
сильнее
Coming
back
to
you
tonight
Вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
This
darn
freeway′s
driving
me
insane
Эта
проклятая
трасса
сводит
меня
с
ума
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
глоток,
глоток,
чтобы
унять
боль
I'm
waiting...
I′m
waiting
for
the
night
Я
жду...
Я
жду
ночи
I'm
waiting...
bring
on
the
night
Я
жду...
скорее
бы
ночь
I′m
waiting...
I'm
waiting
for
the
night
Я
жду...
Я
жду
ночи
I′m
waiting...
bring
on
the
night
Я
жду...
скорее
бы
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
ночь
'Cause
tonight
I′m
coming
back
to
you
Потому
что
сегодня
вечером
я
вернусь
к
тебе
Bring
on
the
night
Скорее
бы
ночь
My
mind
is
drifting,
thinking
of
you
Мои
мысли
блуждают,
я
думаю
о
тебе
The
love
you're
sending
is
making
it
through
Любовь,
которую
ты
посылаешь,
доходит
до
меня
I′m
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
The
summer
sun's
still
shining
bright
Летнее
солнце
все
еще
ярко
светит
Can′t
last
forever,
bring
on
the
night
Это
не
может
длиться
вечно,
скорее
бы
ночь
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Byford, Nigel Glocker
Attention! Feel free to leave feedback.