Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for the Night
В ожидании ночи
You
got
me
spinning,
spinning
around
Ты
кружишь
мне
голову
I
don′t
know
if
I'm
up
or
I′m
down
Я
не
знаю,
где
верх,
где
низ
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
My
pulse
is
racing,
I'm
out
of
control
Мой
пульс
учащается,
я
теряю
контроль
My
body′s
aching,
it′s
taken
it's
toll
Мое
тело
ноет,
оно
измотано
I′m
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
This
darn
freeway's
driving
me
insane
Эта
проклятая
трасса
сводит
меня
с
ума
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
глоток,
глоток,
чтобы
унять
боль
I′m
waiting,
I'm
waiting
for
the
night
Я
жду,
я
жду
ночи
I′m
waiting,
bring
on
the
night
Я
жду,
скорее
бы
наступила
ночь
My
heart
is
pounding,
I
need
you
so
much
Мое
сердце
колотится,
ты
мне
так
нужна
My
body's
yearning,
I
long
for
your
touch
Мое
тело
жаждет,
я
жажду
твоих
прикосновений
I'm
coming
back
to
you
tonight
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
I
can′t
wait
a
minute
longer
Я
не
могу
ждать
ни
минуты
больше
Every
second
the
feeling
get
stronger
С
каждой
секундой
чувство
становится
сильнее
Coming
back
to
you
tonight
Вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
This
darn
freeway′s
driving
me
insane
Эта
проклятая
трасса
сводит
меня
с
ума
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
глоток,
глоток,
чтобы
унять
боль
I'm
waiting,
I′m
waiting
for
the
night
Я
жду,
я
жду
ночи
I'm
waiting,
bring
on
the
night
(bring
on
the
night)
Я
жду,
скорее
бы
наступила
ночь
(скорее
бы
наступила
ночь)
You
got
me
spinning,
spinning
around
Ты
кружишь
мне
голову
I
don′t
know
if
I'm
up
or
I′m
down
Я
не
знаю,
где
верх,
где
низ
I'm
coming
back
to
you,
yeah,
tonight
Я
вернусь
к
тебе,
да,
сегодня
ночью
I
can't
wait
a
minute
longer
Я
не
могу
ждать
ни
минуты
больше
Every
second
the
feeling′s
stronger
С
каждой
секундой
чувство
становится
сильнее
Coming
back
to
you
tonight
Вернусь
к
тебе
сегодня
ночью
This
darn
freeway′s
driving
me
insane
Эта
проклятая
трасса
сводит
меня
с
ума
I
need
a
shot,
a
shot
to
ease
the
pain
Мне
нужен
глоток,
глоток,
чтобы
унять
боль
I'm
waiting,
I′m
waiting
for
the
night
Я
жду,
я
жду
ночи
I'm
waiting,
bring
on
the
night
Я
жду,
скорее
бы
наступила
ночь
I′m
waiting,
I'm
waiting
for
the
night
Я
жду,
я
жду
ночи
I′m
waiting,
bring
on
the
night
Я
жду,
скорее
бы
наступила
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
'Cause
tonight
I′m
coming
back
to
you
Потому
что
сегодня
ночью
я
вернусь
к
тебе
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
Bring
on
the
night
Скорее
бы
наступила
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Byford, Nigel Glocker
Attention! Feel free to leave feedback.