Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
cemetery
deep
below
the
sea.
Глубоко
под
водой
есть
кладбище.
There
the
space
is
reserved
for
fools
like
me.
Там
место
зарезервировано
для
таких
дураков,
как
я.
I
tried
to
kill
myself
at
least
a
dozen
times
Я
пытался
покончить
с
собой
по
меньшей
мере
дюжину
раз,
But
nothing
seemed
to
turn
out
right.
Но
ничего
не
получалось.
Now
I'd
rather
wait
a
half
a
century.
Теперь
я
лучше
подожду
полвека.
Soiling
the
bed,
all
belligerent
and
wrinkly.
Пачкая
постель,
сварливый
и
морщинистый.
Even
when
I
go
blind
and
lose
my
mind
Даже
когда
я
ослепну
и
сойду
с
ума,
And
nothing
seems
to
turn
out
right,
И
ничего
не
будет
получаться,
Something′s
got
to
turn
out
right.
Что-то
должно
получиться.
If
you
want
then
when
we
die,
Если
хочешь,
то
когда
мы
умрем,
We'll
ascend
to
someplace
way
up
high.
Мы
вознесемся
куда-то
высоко.
At
the
gate
they'll
show
you
through.
У
ворот
тебя
проведут.
If
they
ask
me,
I′m
with
you.
Если
меня
спросят,
я
с
тобой.
You′re
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
You're,
you′re
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You're
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where
I
think
about
you.
Вот
где
я
думаю
о
тебе.
(You're
in
my
body
and
that′s
where
I
think
about
you)
(Ты
в
моем
сердце,
и
вот
где
я
думаю
о
тебе)
...in
my
body.
...в
моем
сердце.
You're,
you're
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You′re
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where...
Вот
где...
There's
no
one
who
imagines
like
you,
Никто
не
представляет
себе
так,
как
ты,
So
convinced
there′s
somewhere
that
we
got
to,
Так
уверена,
что
есть
место,
куда
мы
должны
попасть,
Not
a
first-class
trip
to
the
abyss.
Не
путешествие
первым
классом
в
бездну.
Tell
me,
do
you
still
feel
this?
Скажи
мне,
ты
всё
ещё
чувствуешь
это?
Tell
me,
do
you
still
feel
this?
Скажи
мне,
ты
всё
ещё
чувствуешь
это?
As
I
drown
in
lakes
of
fire,
Когда
я
буду
тонуть
в
озерах
огня,
I
will
call
your
name
as
I
expire.
Я
буду
звать
твое
имя,
умирая.
It's
the
last
thing
that
I′ll
do.
Это
последнее,
что
я
сделаю.
I
will
tell
them
I'm
with
you.
Я
скажу
им,
что
я
с
тобой.
You′re
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
You're,
you're
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You′re
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where
I
think
about
you.
Вот
где
я
думаю
о
тебе.
(You're
in
my
body
and
that′s
where
I
think
about
you)
(Ты
в
моем
сердце,
и
вот
где
я
думаю
о
тебе)
...in
my
body.
...в
моем
сердце.
You're,
you′re
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You're
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where...
Вот
где...
Falling
asleep,
asleep
at
the
wheel.
Засыпаю,
засыпаю
за
рулем.
As
I
approach
that
cliff,
I'm
starting
to
feel.
Подъезжая
к
обрыву,
я
начинаю
чувствовать.
If
you
could
wake
me
up
with
only
your
touch,
Если
бы
ты
могла
разбудить
меня
одним
лишь
прикосновением,
Then
I
could
die
with
you
and
life
would
be
enough
Тогда
я
мог
бы
умереть
с
тобой,
и
жизнь
была
бы
достаточной.
Falling
asleep,
asleep
at
the
wheel.
Засыпаю,
засыпаю
за
рулем.
As
I
approach
that
cliff,
I'm
starting
to
feel.
Подъезжая
к
обрыву,
я
начинаю
чувствовать.
If
you
could
wake
me
up
with
only
your
touch,
Если
бы
ты
могла
разбудить
меня
одним
лишь
прикосновением,
Then
I
could
die
with
you
and
life
would
be
enough
Тогда
я
мог
бы
умереть
с
тобой,
и
жизнь
была
бы
достаточной.
(Wake
me
up)
(Разбуди
меня)
And
I′ll
face
the
one
who
made
И
я
предстану
перед
тем,
кто
создал
My
disgusting
heart
from
a
lump
of
clay.
Мое
отвратительное
сердце
из
комка
глины.
Should
he
ask
what
got
me
through;
Если
он
спросит,
что
помогло
мне
пройти
через
всё;
If
he
asks
me
it
was
you.
Если
он
спросит
меня,
это
была
ты.
You′re
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
You're,
you′re
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You're
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where
I
think
about
you.
Вот
где
я
думаю
о
тебе.
(You're
in
my
body
and
that′s
where
I
think
about
you)
(Ты
в
моем
сердце,
и
вот
где
я
думаю
о
тебе)
...in
my
body.
...в
моем
сердце.
You're,
you're
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You′re
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where
I
think
about
you!
Вот
где
я
думаю
о
тебе!
(You're
in
my
body
and
that′s
where
I
think
about
you)
(Ты
в
моем
сердце,
и
вот
где
я
думаю
о
тебе)
...in
my
body.
...в
моем
сердце.
You're,
you′re
in
my
body.
Ты,
ты
в
моем
сердце.
You're
in
my
body.
Ты
в
моем
сердце.
That′s
where
I
think
about
you
Вот
где
я
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bemis Maxim Adam
Attention! Feel free to leave feedback.