They keep collapsing and every thread they weave is just a ball of twine, so whittle away, the picket sharp to spine.
Они продолжают рушиться, и каждая нить, которую они плетут,
— это просто клубок бечёвки, так что строгай, острый кол прямо в позвоночник.
I think that I'll evolve over the course of just a track, not because I really need to but because Mom encouraged that.
Думаю, я эволюционирую за время всего одной песни, не потому, что мне действительно нужно, а потому, что мама меня к этому подтолкнула.
An ambition built for Bono until contrition countered fact with thistle-laden rhymes embedded in my stomach tract.
Амбиции, достойные Боно, пока раскаяние не опровергло факты терновыми рифмами, застрявшими в моём желудке.
I think tonight I'll feed a timeless alien being who pleasures me at whim despite the time of month I'm bleeding.
Думаю, сегодня вечером я накормлю вечное инопланетное существо, которое доставляет мне удовольствие по своей прихоти, несмотря на то, в какой день цикла у меня кровотечение.
I was born too numb to leave here without semblance of a feeling.
Я родился слишком оцепенелым, чтобы уйти отсюда без подобия чувства.
Hey, come take a ride on this double entendre.
Эй, прокатись на этой двойной игре слов.
Praise your mother with her teat of plenty.
Восхвали свою мать с её полной грудью.
I'm ready to be sliced up and served cheap.
Я готов быть нарезанным и поданным дёшево.
A deli.
Гастрономический магазин.
We all come from the depths of the belly of someone stripped of dignity by history, so tell me are you prepared to give it all up and start fresh?
Мы все вышли из глубин чрева кого-то, лишённого достоинства историей, так скажи мне, готов ли ты всё бросить и начать заново?
Best to know what you're getting into before you get stitched to words some of you don't mean.
Лучше знать, во что ввязываешься, прежде чем пришьёшь к себе слова, которые некоторые из вас не имеют в виду.
My demographic might end up tragic.
Моя демографическая группа может закончить трагически.
Screw it.
К чёрту.
I'll start clean.
Я начну с чистого листа.
I feel alive so if you don't, die.
Я чувствую себя живым, так что, если ты не чувствуешь, умри.
We build tombs for aging critics in dank rooms who dry hump thesauruses until they're even more boring.
Мы строим гробницы для стареющих критиков в сырых комнатах, которые сношают словари, пока не становятся ещё скучнее.
This vein needs a hit of the china white, silly.
Этой вене нужна доза китайского белого, глупышка.
No, really.
Нет, правда.
Their motif has been stepped on like a stairwell in Philly.
Их мотив был затоптан, как лестничная клетка в Филадельфии.
Piss on your cause.
Наплевать на твоё дело.
Give me your damn lunch money, Billy.
Давай свои чёртовы деньги на обед, Билли.
We do this for one night.
Мы делаем это на одну ночь.
You paid me for one night so fingertip meet stalactite.
Ты заплатил мне за одну ночь, так что кончик пальца встречает сталактит.
I'm going to sing songs because I want to sing songs.
Я буду петь песни, потому что я хочу петь песни.
It wouldn't hurt if all of y'all were singing along.
Не помешало бы, если бы вы все подпевали.
Want you to feel finally fearless.
Хочу, чтобы ты наконец почувствовала себя бесстрашной.
Want y'all to cum when you hear this.
Хочу, чтобы ты кончила, когда услышишь это.
Get lost.
Пропади.
Fall in love with a stranger in the face of demise and danger.
Влюбись в незнакомца перед лицом гибели и опасности.
Only so long we can stare at each other.
Мы можем смотреть друг на друга только какое-то время.
Tonight, we can touch one another.
Сегодня вечером мы можем прикоснуться друг к другу.