Lyrics and translation Saya - Ce n'était qu'un rêve
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон
J'ai
vu
la
paix
l'emporter
sur
la
guerre
Я
видела,
как
мир
победил
войну,
Et
l'amour
dominer
la
haine
А
любовь
– ненависть.
J'ai
vu
aussi
se
briser
des
chaînes
Я
видела,
как
падают
цепи,
Vu
le
soleil
sécher
les
larmes
Видела,
как
солнце
сушит
слезы,
Et
la
pluie
noyer
les
armes
А
дождь
смывает
оружие.
Je
n'entends
plus
que
des
cris
de
joie
Я
слышу
только
крики
радости
Les
frontières
n'existent
plus
Границ
больше
нет,
Les
barrières
ne
divisent
plus
Барьеры
больше
не
разделяют.
Le
malin
a
perdu
Зло
проиграло,
La
justice
a
disparu
Справедливость
исчезла.
Seul
l'amour
a
survécu
Только
любовь
выжила,
L'homme
a
pris
le
dessus
Человек
взял
верх.
Ce
n'était
qu'un
rêve
Это
был
всего
лишь
сон,
Ce
n'était
qu'un
rêve
Это
был
всего
лишь
сон.
J'ai
vu
l'espoir
l'emporter
sur
la
peur
Я
видела,
как
надежда
побеждает
страх,
La
lumière
jaillir
de
nos
coeurs
Свет
изливается
из
наших
сердец.
J'peux
enfin
voir
grandir
mon
bonheur
Я
наконец-то
могу
видеть,
как
растет
мое
счастье,
J'ai
vu
les
rires
taire
les
peines
Я
видела,
как
смех
заглушает
боль,
La
fin
de
nos
problèmes
Конец
нашим
проблемам
Et
un
mélange
de
couleur
И
смешение
красок.
Les
frontièresn'existent
plus
Границ
больше
нет,
Les
barrières
ne
divisent
plus
Барьеры
больше
не
разделяют.
Le
mal
a
disparu
Зло
исчезло,
Plus
de
crimes
dans
nos
rues
Больше
нет
преступлений
на
наших
улицах.
La
raison
a
pris
le
dessus
Разум
взял
верх,
Et
l'amour
a
vaincu
И
любовь
победила.
Ce
n'était
qu'un
rêve
Это
был
всего
лишь
сон,
Ce
n'était
qu'un
rêve.
Это
был
всего
лишь
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gelas Laure, M Bani Calbony(calbo), Plaisir Jean-hugues(matrix)
Attention! Feel free to leave feedback.