Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre toi et moi (tentée)
Zwischen dir und mir (versucht)
J'ai
senti
ton
regard
glisser
Ich
spürte,
wie
dein
Blick
glitt,
Vu
quand
tes
mains
se
sont
figées
Sah,
wie
deine
Hände
erstarrten.
Tu
n'as
pas
cherché
à
cacher
Du
hast
nicht
versucht
zu
verbergen,
Que
j'étais
bien
la
cible
visée
Dass
ich
das
Ziel
war.
Si
mon
amour
tarde
Wenn
meine
Liebe
zögert,
Tu
me
séduiras
Wirst
du
mich
verführen.
Sa
mise
à
mort
Ihren
Tod,
Tu
la
joues
Du
spielst
ihn
aus,
A
une
table
de
moi
An
einem
Tisch
von
mir.
Est-ce
que
tu
gagneras?
Wirst
du
gewinnen?
Entre
toi
et
moi
Zwischen
dir
und
mir
Tu
laisses
un
peu
de
place
Lässt
du
ein
wenig
Platz.
Entre
toi
et
moi
Zwischen
dir
und
mir
Je
te
sens
à
sa
place
Fühle
ich
dich
an
seiner
Stelle.
De
toi
à
moi
Von
dir
zu
mir
Prends
garde
à
ton
audace
Hüte
dich
vor
deiner
Kühnheit.
Ton
regard
me
pèse
Dein
Blick
lastet
auf
mir.
Je
sens
une
goutte
de
sueur
perler
Ich
spüre
einen
Tropfen
Schweiß
perlen,
Comme
si
ta
chaleur
m'avait
gagnée
Als
ob
deine
Wärme
mich
erfasst
hätte.
Tous
mes
sens
sont
de
ton
côté
Alle
meine
Sinne
sind
auf
deiner
Seite.
Je
m'épuise
à
te
résister
Ich
erschöpfe
mich,
dir
zu
widerstehen.
Si
mon
amoureux
tarde
Wenn
mein
Geliebter
zögert,
Tu
me
séduiras
Wirst
du
mich
verführen.
Le
temps
qu'il
perd
te
va.
Die
Zeit,
die
er
verliert,
kommt
dir
zugute.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Llewellyn Hosford, James Matthew Kempster, Tiffani Jane Wood, Composer Author Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.