Sayaka Shionoya - Snow Flakes Love - translation of the lyrics into German

Snow Flakes Love - Sayaka Shionoyatranslation in German




Snow Flakes Love
Schneeflocken Liebe
加速して行くよ
Es beschleunigt sich
君への気持ちは
Meine Gefühle für dich
もう Can't stop
Kann nicht mehr aufhören
避けられない
Es ist unvermeidlich
舞い落ちる雪は
Die fallenden Schneeflocken
捕まえても すぐに
Auch wenn ich sie fange,
消えてしまう マボロシ
verschwinden sie sofort, eine Illusion
Can you feel?
Kannst du es fühlen?
心がね 泣いてるの。
Mein Herz weint.
伝えたくて もどかし過ぎて
Ich möchte es dir sagen, es ist so frustrierend
熱いキモチが 白の世界を とかすよ
Meine heißen Gefühle schmelzen die weiße Welt
ねえ 叶わない願いなら
Hey, wenn es ein unerfüllbarer Wunsch ist,
好きになんてなりたくなかった
hätte ich mich lieber nicht verliebt
消えていく 雪華
Die verschwindenden Schneeblüten
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
泣いたって Nonsense 舞い散る カケラ
Auch wenn ich weine, Unsinn, die verstreuten Fragmente
さよならの前に 気づいて
Bemerke es, bevor es Abschied heißt
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
じゃれ合う やりとりも
Unser spielerisches Geplänkel
ドキドキして 上手く
macht mich so nervös, dass ich
今日も 笑えない
auch heute nicht richtig lächeln kann
見上げた まつげに
Die Kristalle, die sich auf meinen Wimpern sammeln,
つもった 結晶が
wenn ich aufblicke,
また君を 輝かす
lassen dich wieder erstrahlen
Someday
Irgendwann
切なさも 溶けるのかな?
wird der Schmerz wohl auch schmelzen?
君の声は 響いてるのに
Obwohl deine Stimme widerhallt,
私の声は 風に吹かれて 届かない
wird meine Stimme vom Wind verweht und erreicht dich nicht
ねえ 儚い この恋に
Hey, wird diese vergängliche Liebe
いつか奇跡は 起こるのかな
irgendwann ein Wunder erleben?
凍えてる ココロは
Mein frierendes Herz ist
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
ひたすら Silent
einfach nur still,
舞い散る カケラ
die verstreuten Fragmente
壊れてしまうよ 気づいて
Ich zerbreche, bemerke es
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
実らない運命と
Obwohl ich weiß, dass es ein unerfülltes Schicksal ist,
わかっているのに
fällt der Schnee auch heute weiter
今日も 降り続く
und die Gefühle häufen sich an
積もってく感情も 報われると
Sag mir bitte jemand, dass sie erwidert werden...
誰か 言ってよ...
irgendjemand...
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
ねえ 叶わない願いなら
Hey, wenn es ein unerfüllbarer Wunsch ist,
好きになんてなりたくなかった
hätte ich mich lieber nicht verliebt
消えていく 雪華
Die verschwindenden Schneeblüten
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
ねえ 儚い この恋に
Hey, wird diese vergängliche Liebe
いつか奇跡は 起こるのかな
irgendwann ein Wunder erleben?
凍えてる ココロは
Mein frierendes Herz ist
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
泣いたって Nonsense
Auch wenn ich weine, Unsinn
舞い散る カケラ
die verstreuten Fragmente
さよならの前に 気づいて
Bemerke es, bevor es Abschied heißt
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe
The snow flakes of my love
Die Schneeflocken meiner Liebe





Writer(s): Charlie Mason, Okajima Kanata, Erik Gustaf Lidbom


Attention! Feel free to leave feedback.