Sayaka Yamamoto - ゆびきり - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sayaka Yamamoto - ゆびきり




ゆびきり
Holding Pinky
日常どこにでもきっかけはあって
Triggers can be found everywhere in daily life
ふと頭の中 君の顔がよぎる
Suddenly, your face crosses my mind
会えない時間にまるで逆らうように
As if to defy the time we can't meet
どんどん僕の中で膨らんでいく
You keep growing inside me
君の事だから 今だって
As for you, even now
誰かを笑顔にしてるかな
I bet you're making someone smile
「いつかまた会えるよね いつもみたいにここで」
"We'll meet again someday, like we always did here"
分かってながらこぼれた 弱かった僕
I spilled these words that came from my weakness, even though I knew better
少しずつ変わってく 日々にもしも慣れても
Even if I get used to the days that change bit by bit
サヨナラにはしないから ゆびきりげんまん
I promise you, we won't say goodbye. Pinky swear.
いくつか分かれた道 別々の方へ
We took different paths, in different directions
進んだけれど そっちはどんなんかな
I wonder how you're doing over there
きっと最後には1本の
At the end, I bet they'll all connect
太い道に繋がっているはずさ
Into one thick path
いつかまた会えるよね 根拠は無いんだけど
We'll meet again someday, it's just a gut feeling
願望混じりの期待 おまじないみたい
My wishful thinking, like a magic spell
挫けそうになったら いつでも思い出して
Whenever I feel discouraged, I'll always remember this
一人でも口ずさむよ ゆびきりげんまん
I'll hum this song even if I'm by myself. Pinky swear.
いつかまた会えた時 初めて分かるんだ
When we finally meet again, for the first time we'll know
僕らの選んだ道が 正しかったと
That the paths we chose were the right ones
その日まで胸張って なんとかやるからさ
Until that day, I'll try my best, while keeping my head held high
また並んで歩いてよ あの日のように
Walk side by side with me again, like we did that day
僕と一緒に ゆびきりげんまん
Pinky swear, you and me.





Writer(s): 山本 彩, 山本 彩


Attention! Feel free to leave feedback.