Lyrics and translation Saye - Pour vous (avec Marième)
Pour vous (avec Marième)
For You (with Marième)
Ok
jme
sens
vide
a
chaque
fois
que
chui
loin
de
vous
Okay,
I
feel
empty
every
time
I'm
away
from
you.
Cest
pour
vous
qumon
coeur
vibre
et
cest
pour
vous
que
jtiens
lcoup
It's
for
you
that
my
heart
beats,
and
it's
for
you
that
I
hold
on.
Jvoulais
vous
dire
que
vous
mavez
apris
a
sourire
I
wanted
to
tell
you
that
you
taught
me
how
to
smile.
Que
le
24
mars
2013
cest
mon
meilleur
souvenir
That
March
24,
2013,
is
my
best
memory.
Cest
pas
toujours
facile
dapprendre
a
etre
papa
It's
not
always
easy
to
learn
how
to
be
a
dad.
Jveut
etre
la
longtemps
pour
vous
faudrait
jarrete
le
tabas
I
want
to
be
there
for
you
for
a
long
time,
I
need
to
quit
smoking.
Faudrait
qujarrete
le
tapage
nocturne
I
need
to
stop
the
late-night
noise.
Jpartirais
dans
les
marecage
pour
vous
ramenez
une
fortune
I
would
go
to
the
swamps
to
bring
you
back
a
fortune.
Cest
pour
vous
que
corp
et
ame
jme
devoue
It's
for
you
that
I
devote
myself,
body
and
soul.
Je
vous
ai
dans
la
peau
dans
ma
tete
et
dans
mes
tatoos
I
have
you
in
my
skin,
in
my
head,
and
in
my
tattoos.
Jmen
souviens
encore
comme
si
setais
hier
I
still
remember
it
like
it
was
yesterday.
Mais
sa
fais
2 ete
le
docteur
nous
a
appris
quon
attendais
2 bebe
But
it's
been
2 summers
since
the
doctor
told
us
we
were
expecting
2 babies.
Votre
mere
et
moi
on
sest
regarder
dans
les
yeux
on
a
retrousser
nos
manches
et
on
a
rallumer
le
feu
Your
mother
and
I
looked
into
each
other's
eyes,
rolled
up
our
sleeves,
and
rekindled
the
fire.
Jveut
vous
offrir
une
vie
saine
I
want
to
offer
you
a
healthy
life.
Loin
du
crime.organisé
avec
2 parents
qui
saiment
Far
from
organized
crime,
with
2 parents
who
love
each
other.
Elan
de
folie
melancolie
vous
diront
que
papa
rap
sale
jai
pas
su
lfaire
en
etant
polie
au
micro
ma
rage
parle
Fits
of
madness,
melancholy,
they'll
tell
you
that
dad
raps
dirty,
I
didn't
know
how
to
do
it
politely,
my
rage
speaks
through
the
microphone.
Mais
cest
pour
vous
que
jfais
tout
sa
But
it's
for
you
that
I
do
all
this.
Pour
que
vous
aillez
un
monde
meilleur
que
celui
quon
a
So
that
you
have
a
better
world
than
the
one
we
have.
Y
vous
diront
papa
est
une
caille
They'll
tell
you
dad
is
a
thug.
Repondez
leur
que
votre
papa
a
grandis
dans
un
sud
sale
Tell
them
that
your
dad
grew
up
in
a
dirty
south.
Pour
vous
jirais
decrocher
la
lune
For
you,
I
would
go
and
get
the
moon.
Et
si
quelquun
vous
fais
du
tord
je
lallume
And
if
someone
wrongs
you,
I'll
light
them
up.
Oli
glo.
papa
vous
aimes
trop
Oli
glo,
daddy
loves
you
so
much.
Jme
souviens
dla
premiere
fois
ou
jvoud
ai
prit
a
lhosto
I
remember
the
first
time
I
took
you
to
the
hospital.
Le
premier
mot
que
jvous
ai
dit
le
premier
regard
que
jai
eu
lechographie
dla
premiere
fois
ou
jvous
ai
vue.
The
first
word
I
said
to
you,
the
first
look
I
had,
the
ultrasound
the
first
time
I
saw
you.
Pour
vous
jai
quitter
les
sentiers
du
vice
For
you,
I
left
the
paths
of
vice.
On
peut
faire
de
grandes
chose
quand
le
coeur
et
la
raison
sunissent
We
can
do
great
things
when
the
heart
and
reason
unite.
Et
javoue
quvous
mavez
pris
par
surprise
And
I
confess
that
you
took
me
by
surprise.
Jusqua
maintenant
mon
coeur
etait
gelé
comme
la
banquise
Until
now,
my
heart
was
frozen
like
the
ice
floe.
Olivia
ton
sourrire
me
fais
fondre
et
jai
su
que
tu
serais
une
femme
forte
des
la
premiere
seconde
Olivia,
your
smile
melts
me,
and
I
knew
you
would
be
a
strong
woman
from
the
first
second.
Née
a
34
semaines
le
24
a
4lb
ya
bin
fallu
quon
sactive
Born
at
34
weeks
on
the
24th
at
4lb,
we
had
to
hustle.
Gloria
ton
rire
efface
les
larmes
amer
Gloria,
your
laughter
erases
bitter
tears.
Tes
un
petit
bout
dfemme
soleil
tout
comme
ta
mere
You're
a
little
piece
of
sunshine,
just
like
your
mother.
Pour
vous
jferai
tout
ce
qui
est
necessaire
inquietez
vous
de
rien
vous
avez
rien
qua
mlaisser
faire
For
you,
I
will
do
everything
that
is
necessary,
don't
worry
about
anything,
you
just
have
to
let
me
do
it.
Elan
de
folie
melancolie
vous
diront
que
papa
rap
sale
jai
pas
su
le
faire
en
etant
polie
au
micro
ma
rage
parle
mais
cest
pour
vous
que
jfais
tout
sa
Fits
of
madness,
melancholy,
they'll
tell
you
that
dad
raps
dirty,
I
didn't
know
how
to
do
it
politely,
my
rage
speaks
through
the
microphone,
but
it's
for
you
that
I
do
all
this.
Pour
que
vous
aillez
un
monde
meilleur
que
celui
quon
a
So
that
you
have
a
better
world
than
the
one
we
have.
Y
vous
diront
papa
est
une
caille
They'll
tell
you
dad
is
a
thug.
Repondez
leur
que
vous
papa
a
grandis
dans
un
sud
sale
Tell
them
that
your
dad
grew
up
in
a
dirty
south.
Pour
vous
jirais
decrocher
la
lune
et
si
quelquun
vous
fais
du
tord
je
lallume!!!!!!
For
you,
I
would
go
and
get
the
moon,
and
if
someone
wrongs
you,
I'll
light
them
up!!!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sale sud
date of release
24-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.