Lyrics and translation Sayedar feat. Sokrat St, Dikta, Radansa & Kamufle - Kamikaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bölüm
1 (Sayedar):
Глава
1 (благодаря
тебе):
Sabaha
karsi
düsünceler
aleminde
В
мире
утренних
мыслей
Kalem
kagit
elde
yine
kin
ve
nefret
taa
derinde
Бумага
с
карандашом
снова
в
глубине
ненависти
и
ненависти
Bilinçalti
kargasasi
gerçekligin
karmasasi
Суета
подсознания,
карма
реальности
Gerçek
degil
kan
kusana
ithaf
ettim
kaç
masali
Сколько
историй
я
посвятил
тому,
кого
стошнило
кровью,
что
не
реально
Dur!
Kaçma
sakin
bir
sigara
yak
ve
otur
Остановись!
Не
убегай,
зажги
спокойную
сигарету
и
сядь
Rap
güzel
bir
kizsa
aklimi
kaçirtan
kahpe
odur
Если
Рэп
- красивая
девушка,
то
она
та
сука,
которая
сбивает
меня
с
толку
Benden
yeni
bir
ben
bekleme
ancak
kötü
bir
taklit
olur
Не
жди
от
меня
нового,
но
это
будет
плохая
имитация
Vakti
nakite
çevirmek
mi
nakiti
çözen
vakti
bulur
Обналичить
время
или
найти
время,
чтобы
обналичить
деньги?
Anlayislar
degisti
bu
yalancilarin
yatsi
vakti
Понимание
изменилось,
пора
ложиться
спать
этим
лжецам
Bana
bi
yer
verin
çabuk
çünkü
Saye
yasli
aksi
Дайте
мне
место,
быстро,
потому
что
благодаря
старому
ублюдку
Balikçi
oltasindan
yemini
kapan
bikaç
zeki
baliktan
biri
Одна
из
самых
умных
рыбок,
которые
присягнули
на
рыбацкой
удочке
A.K.A
isin
piri
A.K.Пири
на
работу
Kimine
göre
bi
degeri
yokken
akan
yillarin
Годы,
которые
текут,
когда
для
кого-то
это
ничего
не
стоит
Dinleyen
hala
diyoken
mcler
bi
kurus
kazanamasin
Пусть
Маклер,
который
все
еще
слушает,
не
выиграет
ни
секунды
Yani
herkes
müzik
yapsin
artsin
ama
azalamasin
Я
имею
в
виду,
пусть
все
занимаются
музыкой,
но
не
ругаются.
Yarama
bastin
o
zaman
yarana
bakalim
bana
yaranamazsin
Ты
нажал
на
мою
рану,
тогда
посмотрим
на
твою
рану,
ты
не
сможешь
причинить
мне
боль.
Tahta
bacakli
korsanim
bir
balikçi
sandalinda
Мой
пират
с
деревянными
ногами
на
лодке
рыбака
Savasim
dev
dalgalarla
uçsuz
okyanusta
Моя
война
в
огромном
океане
с
гигантскими
волнами
Ne
param
var
cebimde
bir
savas
gemisine
yetecek
Какие
у
меня
деньги
хватит
на
военный
корабль
в
кармане?
Ne
tabancam
var
atesleyip
limanlar
isgal
edecek
Какой
у
меня
пистолет,
огонь
и
порты
будут
расстреливаться
Anlatabildim
mi
veya
sen
anladin
mi
meçhul
Неизвестно,
понял
ли
я
это
или
ты
понял
Içine
gir
isin
hele
kostur
ve
ter
dök
Заходи
внутрь,
работай,
одевайся
и
проливай
пот
G.tümüzden
akan
tere
sahit
bu
yer,
gök
G.Это
настоящая
земля
и
небо,
которая
течет
сквозь
нас
Rahmanla
beslen
agzin
dine
dolu
Питайся
милостивым,
твой
рот
полон
религии
Girtlagina
kadar
içinde
yutmusun
onu
Проглоти
его
в
себе,
пока
не
войдешь
Dinledim
rapini
bir
kez
ilk
verse'te
baydin
Я
слушал
твой
рэп,
и
однажды
ты
был
без
сознания
в
первый
раз.
Kulagimi
kopartsaydi
dedim
keske
Mike
Tyson
Я
подумал,
что
если
бы
мне
оторвало
ухо,
я
бы
сказал,
Майк
Тайсон.
Adimlarim
devasa
ve
sanarsin
ki
King
Kong
Мои
имена
огромны,
и
ты
думаешь,
что
Кинг-Конг
Bu
henüz
ilk
round
hele
çalsin
bir
gong
Это
всего
лишь
первый
раунд,
пусть
сыграет
гонг
Hipopotama
yakinim
ringde
sansin
hiç
yok
Я
близок
к
бегемоту,
тебе
не
повезло
на
ринге
Dikta
kalasnikof,
vurulacak
hedefimiz
çok
Диктуй,
каласников,
у
нас
много
целей.
G.tün
çabuk
kalkti
daha
dünkü
siçtigimiz
bok
G.все
это
быстро
встало,
дерьмо,
с
которым
мы
только
что
трахались
вчера.
Dünya
bir
gaz
bulutu
soludum
onu
Земля,
я
вдыхал
облако
газа.
Buruk
bir
dönemdeyim
yasamaksa
sonucu
bunun
У
меня
вяжущее
время,
если
я
живу,
это
результат.
Yorumsuz
halinize
kursun
dökülesi
geçmisiniz
Не
могли
бы
вы
пройти
курс
без
комментариев?
Dahil
oluyorsa
siper
al
ve
g.tünü
koru
Если
он
вовлечен,
укрыйся
и
Джи.защити
шерсть
Yudum
yudum
bu
rap
kan
dolasimima
hakim
ve
baki
Глоток,
этот
рэп
доминирует
над
моей
кровью
и
смотрит
на
меня
Sahnede
görenler
der
sakinles
abi
Те,
кто
видит
на
сцене,
говорят:
успокойся,
брат.
Kahpe
kader
hayatima
tasdikle
sahit
Закажи
мою
суку
своей
судьбой,
правда
Hiz
kesmeye
asla
yok
vaktim
ve
saatim
У
меня
никогда
не
будет
времени
и
часов
на
скорости
Derin
bir
nefes
al
yerin
dibinde
hissedip
Сделай
глубокий
вдох,
почувствуй
это
на
дне
земли.
Esef
ve
nefasetle
mest
et
koçum
algilari
Завораживай
своим
дыханием,
мой
друг,
восприятие
Hiphop
su
Türkiye'de
en
karanlik
dönemini
yasiyorken
В
то
время
как
Хип-хоп
су
переживает
самый
темный
период
в
Турции
Saçlarini
çekip
dinle
girnatami
Сними
волосы
и
слушай,
девчонки
Her
kosulda
bu
isin
biz
medar-i
iftihariyiz
Во
всяком
случае,
мы
гордимся
этим
делом
Üst
düzey
bir
saykoyuz
biz
ve
hayli
iddialiyiz
Мы
высокопоставленные
люди,
и
мы
очень
амбициозны
Söz
konusu
ne
seytan
ne
de
ahir
iflasiyiz
Речь
идет
ни
о
дьяволе,
ни
о
банкротстве
конюшни.
Bu
sebepten
yerkürede
maxi
insafliyiz
Вот
почему
мы
милосердны
по
всей
земле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.