Lyrics and translation Sayedar - Drakula
Adım
kadar
gerçeğim,
adımlarım
kadar
ilerledim
Я
так
же
реален,
как
и
мое
имя,
я
продвинулся
так
же
далеко,
как
и
мои
шаги
Bu
yolu
teptim
ve
su
yolunda
testim
ben
Я
провалил
этот
путь,
и
я
тестирую
его
на
водном
пути
Muhabbeti
kestim
Alice
Harikalar
Diyarı'ndan
Я
прервал
разговор
об
Алисе
в
Стране
чудес
Rap'im
elden
diyarına
teslim!
Отдай
мой
рэп
из
рук
в
руки!
Düşman
olan
ölecek
yada
karar
günü
gelecek
Враг
умрет,
или
наступит
судный
день
En
tepede
görecek
bizi
hasetinden
sövecek
Он
увидит
нас
наверху,
он
будет
ругать
нас
из
зависти.
Kurak
tarlana
su
getirdim
tohum
ekin
diye
Я
принес
воды
на
твое
засушливое
октябрьское
поле,
чтобы
ты
мог
сеять
семена.
Cenazen
ikindiye,
şans
vermem
ikinciye!
Твои
похороны
во
второй
половине
дня,
я
не
дам
тебе
шанса
во
второй!
Dürülecek
defterler!
Тетради,
которые
нужно
свернуть!
Çeken
bilir
hep
derler
Они
всегда
говорят,
что
тот,
кто
привлекает,
знает
Bi
kere
alıştır
beklerler
yolunu
Они
подождут,
пока
ты
привыкнешь
к
этому
один
раз.
Servisim
teknikti,
dostluğun
tek
tip
Моя
служба
была
технической,
твоя
дружба
была
единообразной
Takılırım,
artık
adım
Red
Kit!
Я
потусуюсь,
теперь
меня
зовут
Рэд
Кит!
Verilen
sözler
nanköre
besin
Обещания
неблагодарны
E
be
diyetini
öde
önce
bi
sesini
kesip!
Так
что
заплати
за
свою
диету,
прежде
чем
заткнешься!
Bana
kesik
atıp
nereye?
Куда
ты
меня
порезал?
Sahi
okyanusta
kürek
çeker,
senin
boğulduğun
dere
Он
гребет
в
океане,
в
ручье,
где
ты
утонул
Yemsin
kuşa
kurda,
kana
susadım
adım
Drakula
Ты
- приманка
для
птицы
и
волка,
меня
зовут
Дракула,
я
жажду
крови.
Uğra
yanıma
arada,
yine
de
durma
Заходи
ко
мне
как-нибудь,
но
не
останавлив
декоммунизируй.
İstediğin
kapışmaksa,
kapışalım
hemen
burada!
Если
ты
хочешь
драться,
давай
сразимся
прямо
здесь!
Yemsin
kuşa
kurda,
kana
susadım
adım
Drakula
Ты
- приманка
для
птицы
и
волка,
меня
зовут
Дракула,
я
жажду
крови.
Uğra
yanıma
arada,
yine
de
durma
Заходи
ко
мне
как-нибудь,
но
не
останавлив
декоммунизируй.
İstediğin
kapışmaksa,
kapışalım
hemen
burada!
Если
ты
хочешь
драться,
давай
сразимся
прямо
здесь!
Selam
bayım,
sokaktayım,
basma
mayın
dolu
Привет,
сэр,
я
на
улице,
там
полно
мин
Meraktayım,
helaktayım,
yolum
hasıma
kayın
dolu
Мне
любопытно,
я
погиб,
мой
путь
полон
врагов
Kasma
kaybın
olur,
ayıp
tek
yatakta
değil
bildiğim
У
тебя
будет
потеря
мышц,
позор
не
в
одной
постели,
которую
я
знаю
Bi
sen
değil,
var
dahası
hayatımdan
sildiğim!
Это
не
ты,
есть
еще
кое-что,
что
я
вычеркнул
из
своей
жизни!
Kalın
kafan
almıyor
mu?
Разве
ты
не
тупой?
Kıyametin
geldi,
bakayım
hiç
biriniz
altına
salmıyor
mu?
Твой
вто
настал,
дай-ка
я
посмотрю,
не
обосрался
ли
кто-нибудь
из
вас?
Müzik
yapıyorum
çünkü
sizinkiler
sarmıyordu
Я
занимаюсь
музыкой,
потому
что
ваши
родители
этого
не
делали
Kaç
senedir
dinliyorum,
o
rap
dediğine
kanmıyorum
Сколько
лет
я
слушаю,
я
не
верю,
что
ты
говоришь
этот
рэп
Kanlı
yorum
forumlarda,
derdini
anlıyorum
Кровавый
комментарий
на
форумах,
я
понимаю
твою
проблему
Benle
kapışmak
mı?
Kolay
değil,
hiç
sanmıyorum
Ссориться
со
мной?
Это
непросто,
я
так
не
думаю
Dalmıyorum
pembe
rüyalara,
aldanmıyorum
Я
не
погружаюсь
в
розовые
сны,
меня
не
обманывают
Can
sıkana
kapı
orada
kimseye
katlanmıyorum
Я
никого
там
не
потерплю,
если
ты
будешь
раздражать
дверь
Egonu
bırak,
sanada
çırak
demem
lazım
Отпусти
свое
эго,
я
должен
называть
тебя
учеником
Boynu
kırak
diyenler
var,
boyna
crack
çekenlerle
Есть
те,
кто
говорит
"сломай
шею",
и
те,
кто
дает
трещину
в
шее
Rock'n
Roll
müzik
ve
headbang
Рок-н-ролл
и
хедбэнг
Manitana
çetemden
üç
kişiyle
gang
bang
var
У
моей
подружки
порево
с
тремя
парнями
из
моей
банды
Yemsin
kuşa
kurda,
kana
susadım
adım
Drakula
Ты
- приманка
для
птицы
и
волка,
меня
зовут
Дракула,
я
жажду
крови.
Uğra
yanıma
arada,
yine
de
durma
Заходи
ко
мне
как-нибудь,
но
не
останавлив
декоммунизируй.
İstediğin
kapışmaksa,
kapışalım
hemen
burada!
Если
ты
хочешь
драться,
давай
сразимся
прямо
здесь!
Yemsin
kuşa
kurda,
kana
susadım
adım
Drakula
Ты
- приманка
для
птицы
и
волка,
меня
зовут
Дракула,
я
жажду
крови.
Uğra
yanıma
arada,
yine
de
durma
Заходи
ко
мне
как-нибудь,
но
не
останавлив
декоммунизируй.
İstediğin
kapışmaksa,
kapışalım
hemen
burada!
Если
ты
хочешь
драться,
давай
сразимся
прямо
здесь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.