Lyrics and translation Sayf feat. Santee - I miei amici sono morti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
sera
tace
В
этот
вечер
она
молчит
Io
parlo
troppo
Я
говорю
слишком
много
Non
troverò
pace
Я
не
найду
покоя
Fino
a
che
sarò
morto
Пока
я
не
умру
Male,
Male,
Male
Плохо,
Плохо,
Плохо
E
brucia
come
И
горит,
как
Fuoco,
Fuoco,
Fuoco
Огонь,
Огонь,
Огонь
Vorrei
stare
Я
хотел
бы
остаться
Bene,
Bene,
Bene
Так,
Так,
Так
Ma
non
solo
per
Но
не
только
для
Poco,
poco,
poco
Мало,
мало,
мало
I
miei
amici
sono
morti
Мои
друзья
мертвы
Non
so
con
chi
parlare
Я
не
знаю,
с
кем
поговорить
Se
mi
impiccherò
da
solo
Если
я
сам
повешу
себя
Vieni
al
mio
funerale
Приходите
на
мои
похороны
Ho
un
fantasma
dentro
all'anima
У
меня
есть
призрак
внутри
души
Che
spara
e
poi
ricarica
Который
стреляет,
а
затем
перезагружает
Pure
questa
sera
è
magica
Этот
вечер
тоже
волшебен
Dormo
con
le
paranoie
Я
сплю
с
паранойей
Abbracciate
ad
un
cuscino
Обнять
подушку
Muoio
in
un
malore
Я
умираю
в
беде
Malumore
come
sempre
Дурное
настроение
как
всегда
Nascosti
dentro
a
un
buco
Спрятанные
внутри
дыры
Lasciatemi
stare
Оставьте
меня
в
покое.
Anzi
Aiuto
Действительно
Помощь
E
poi
fammi
stare
muto
И
тогда
я
буду
молчать
Sono
solo
e
fa
paura
come
il
buio
Я
один,
и
это
страшно,
как
темно
Come
quando
penso
a
tutto
e
non
ne
trovo
il
senso
Например,
когда
я
думаю
обо
всем
и
не
нахожу
в
этом
смысла
Un
attimo
di
nichilismo
che
sfocia
in
un
urlo
МиГ
нигилизма,
который
впадает
в
крик
Io
parlo
troppo
Я
говорю
слишком
много
Non
troverò
pace
Я
не
найду
покоя
Fino
a
che
sarò
morto
Пока
я
не
умру
Questa
sera
tace
В
этот
вечер
она
молчит
Io
parlo
troppo
Я
говорю
слишком
много
Non
troverò
pace
Я
не
найду
покоя
Fino
a
che
sarò
morto
Пока
я
не
умру
I
miei
amici
sono
morti
Мои
друзья
мертвы
Non
so
con
chi
parlare
Я
не
знаю,
с
кем
поговорить
Se
mi
impiccherò
da
solo
Если
я
сам
повешу
себя
Vieni
al
mio
funerale
Приходите
на
мои
похороны
I
miei
amici
sono
morti
Мои
друзья
мертвы
Non
so
con
chi
parlare
Я
не
знаю,
с
кем
поговорить
Se
mi
impiccherò
da
solo
Если
я
сам
повешу
себя
Vieni
al
mio
funerale
Приходите
на
мои
похороны
La
paura
è
l'ostacolo
più
grande
Страх-самое
большое
препятствие
Una
bestia
alto
6 metri
che
corre
su
3 gambe
6-метровый
зверь,
который
работает
на
3 ногах
E
non
c'è
medicina
И
лекарства
нет
Non
c'è
cura
Нет
никакого
лечения
Prima
o
poi
sai
che
ti
trova
Рано
или
поздно
вы
знаете,
что
он
находит
вас
E
distrugge
i
tuoi
piani
И
разрушает
ваши
планы
Io
lo
sto
combattendo
Я
сражаюсь
с
ним
Anche
se
non
sono
forte
Хотя
я
не
сильный
E
molte
cose
sono
innocue
И
многие
вещи
безвредны
Quando
arrivi
a
un
punto
Когда
Вы
дойдете
до
точки
In
cui
preghi
di
vederle
В
котором
вы
молитесь,
чтобы
увидеть
их
Ma
non
si
manifestano
Но
они
не
проявляются
Poi
rimani
da
solo
Тогда
оставайся
один
A
soffrirne
la
mancanza
Чтобы
страдать
от
недостатка
I
miei
amici
sono
morti
Мои
друзья
мертвы
Non
so
con
chi
parlare
Я
не
знаю,
с
кем
поговорить
Se
mi
impiccherò
da
solo
Если
я
сам
повешу
себя
Vieni
al
mio
funerale
Приходите
на
мои
похороны
I
miei
amici
sono
morti
Мои
друзья
мертвы
Non
so
con
chi
parlare
Я
не
знаю,
с
кем
поговорить
Se
mi
impiccherò
da
solo
Если
я
сам
повешу
себя
Vieni
al
mio
funerale
Приходите
на
мои
похороны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Viacava
Attention! Feel free to leave feedback.