Lyrics and translation Sayonara feat. K-Fly - Ohne dich
Nur
ein
Blick
in
deine
Augen
reicht,
um
alles
zu
vergessen
Достаточно
одного
взгляда
в
твои
глаза,
чтобы
забыть
обо
всем
Wollte
schon
immer
wie
verzaubert
sein,
im
Bann
einer
Prinzessin
Всегда
хотел
быть
как
зачарованный,
под
чарами
принцессы
Und
das
bist
du,
ganz
egal
was
all
die
anderen
reden
И
это
ты,
независимо
от
того,
что
говорят
все
остальные
Wollte
schon
gehen,
doch
dank
dir
bin
ich
erst
im
Stande
zu
leben
Я
уже
хотел
уйти,
но
благодаря
тебе
я
только
смогу
жить
Denn
ohne
dich
hätt
mir
so
manches
mal
der
Mut
gefehlt
zu
kämpfen
Потому
что
без
тебя
у
меня
не
хватило
бы
мужества
сражаться
Lief
bis
Dato
durch
die
Gegend
mit
2 ungeschickten
Händen
Бегал
по
окрестностям
с
2 неуклюжими
руками
до
сих
пор
Dann
kamst
du
und
alles
lief
in
kurzer
Zeit
Затем
вы
пришли,
и
все
прошло
за
короткое
время
Ab
und
an
zwar
mal
ein
riesengroßer
Время
от
времени,
правда,
огромный
Streit,
nur
um
uns
wieder
zu
verzeihen
Ссора,
только
чтобы
снова
простить
нас
Die
große
Liebe
muss
das
sein,
wir
sind
das
Team
Nummer
1
Большая
любовь
должна
быть
такой,
мы
команда
номер
1
Denn
wir
brauchen
nur
uns
selbst,
sind
einfach
real
und
das
reicht
Потому
что
мы
просто
нуждаемся
в
себе,
просто
реальны,
и
этого
достаточно
Keine
Ahnung
was
die
anderen
machen,
wir
sind
nur
auf
uns
fixiert
Понятия
не
имею,
что
делают
другие,
мы
просто
зациклены
на
себе
Und
uns
einig
wir
wären
beide
ohne
Grund
nicht
hier
И
мы
согласны,
что
мы
оба
не
были
бы
здесь
без
причины
Man
braucht
nicht
mehr,
um
heute
stolz
und
auch
verliebt
zu
sein?
Вам
больше
не
нужно
быть
гордым
сегодня
и
к
тому
же
влюбленным?
Doch
trotzdem
fällt
dem
einen
oder
anderen
dabei
vieles
ein
Но,
тем
не
менее,
многое
приходит
на
ум
тому
или
иному
Wenn
du
mich
fragst,
brauch
ich
nur
dich
an
meiner
Seite
Если
ты
спросишь
меня,
мне
просто
нужен
ты
рядом
со
мной
Und
wenn
du
mir
deine
Hand
gibt's
lass'
ich
dich
nie
mehr
alleine
И
если
ты
дашь
мне
свою
руку,
я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
в
покое
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
потому
что
ты-моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
мне
никто
не
мешает,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
dich
Просто
скрой
остальное,
для
женщины
мирового
класса,
так
что
только
ты
Ohne
dich
wär
es
nur
halb
so
schön
ich
liebe
dein
lächeln
Без
тебя
было
бы
только
наполовину
так
красиво
я
люблю
твою
улыбку
Und
deine
Anwesenheit
lässt
mich
Probleme
vergessen
И
твое
присутствие
заставляет
меня
забыть
о
проблемах
Jeden
tag
denk
ich
darüber
nach
wie
glücklich
ich
bin
Каждый
день
я
думаю
о
том,
как
мне
повезло
Denn
es
ist
nicht
selbstverständlich
das
wir
hier
heute
sind
Потому
что
это
не
само
собой
разумеется,
что
мы
здесь
сегодня
Denn
es
war
nicht
immer
leicht
doch
diese
zeiten
sind
vorbei
Потому
что
это
не
всегда
было
легко,
но
эти
времена
прошли
Du
bist
meine
Frau
ich
möchte
alles
mit
dir
teilen
Ты
моя
жена
я
хочу
поделиться
с
тобой
всем
Wo
warst
du
denn
die
ganzen
Jahre
hast
du
dich
versteckt
Где
ты
был,
потому
что
все
эти
годы
ты
прятался
Das
hast
du
garnicht
nötig
schatz
denn
du
bist
einfach
perfekt
Тебе
это
не
нужно,
дорогая,
потому
что
ты
просто
идеальна
Jedes
Wort
von
mir
ist
echt,
jeder
blick
von
mir
verliebt""
Каждое
мое
слово
реально,
каждый
мой
влюбленный
взгляд""
Du
bist
das
schönste
auf
der
Welt
und
ich
bin
froh
das
es
dich
gibt
Ты
самая
красивая
в
мире,
и
я
рад,
что
ты
есть
Möcht
für
immer
deine
Hand
halten
und
mit
dir
sein
Хочу
вечно
держать
тебя
за
руку
и
быть
с
тобой
Jeden
schritt
den
ich
mach
gehen
wir
von
nun
an
zu
zweit
Каждый
шаг,
который
я
делаю,
отныне
мы
идем
вдвоем
Ich
lass
dich
nie
wieder
allein,
ich
bin
immer
für
dich
da
Я
никогда
больше
не
оставлю
тебя
в
покое,
я
всегда
рядом
с
тобой
Denn
ohne
dich
wär
ich
nichts
und
das
merk
ich
jeden
tag
Потому
что
без
тебя
я
был
бы
ничем,
и
я
понимаю
это
каждый
день
Du
bist
ein
ganz
besonderer
mensch,
vielen
dank
das
es
dich
gibt
Ты
очень
особенный
человек,
спасибо
за
то,
что
он
дает
тебе
Mit
jedem
blick
wird
mir
bewusst
das
du
die
richtige
bist
С
каждым
взглядом
я
осознаю,
что
ты
правильный
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
потому
что
ты-моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
мне
никто
не
мешает,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
Просто
скрой
остальное,
для
женщины
мирового
класса,
так
что
только
для
тебя
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
потому
что
ты-моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
мне
никто
не
мешает,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
Просто
скрой
остальное,
для
женщины
мирового
класса,
так
что
только
для
тебя
Die
Leute
fragen,
was
ich
ohne
dich
wäre,
weil
du
mein
Leben
bist
Люди
спрашивают,
кем
бы
я
был
без
тебя,
потому
что
ты-моя
жизнь
Doch
mir
kommt
keiner
in
die
Quere,
denn
ich
seh
nur
dich
Но
мне
никто
не
мешает,
потому
что
я
вижу
только
тебя
Blende
den
Rest
einfach
aus,
für
ne
weltklasse
Frau,
also
nur
für
dich
Просто
скрой
остальное,
для
женщины
мирового
класса,
так
что
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): k-fly, dc beatz, sayonara
Attention! Feel free to leave feedback.