Lyrics and translation Sayonara - OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
Ты
показала,
что
хочешь
другого
- хорошо!
Doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
Но
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
забрала
свои
вещи
и
ушла.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
Ты
показала,
что
хочешь
другого
- хорошо!
Doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
Но
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
забрала
свои
вещи
и
ушла.
So
viele
Zeichen,
die
ich
scheinbar
falsch
gedeutet
habe
Так
много
знаков,
которые
я,
кажется,
неверно
истолковал.
Zu
viel
passiert
und
zu
viel
Zeit,
die
ich
vergeudet
habe
Слишком
многое
случилось
и
слишком
много
времени
я
потратил
впустую.
Ja
ich
bereu
das
gerade!
Sag
was
hättest
du
gemacht?
Да,
я
жалею
об
этом!
Скажи,
как
бы
ты
поступила?
Doch
ganz
bestimmt
nicht
doof
geglotzt
Точно
не
стала
бы
тупо
пялиться
Und
kurz
mal
"UPS!"
gesagt
И
лепетать
"Упс!"
Da
gibt's
kein
Biegen
und
Brechen
Здесь
не
получится
выкрутиться,
Du
stößt
auf
Ecken
und
Kanten
Ты
столкнешься
с
трудностями,
Das
macht
den
neuen
Modus
aus
В
этом
и
есть
суть
нового
режима:
Erst
nach
dem
Denken
zu
handeln
Сначала
думать,
потом
действовать.
Brauch
nur
mich
selbst,
keine
anderen
Мне
нужен
только
я
сам,
а
не
кто-то
еще.
Das
hab
ich
dir
zu
verdanken
Спасибо
тебе
за
это,
Mich
selbst
mit
Liebe
zu
tanken
За
то,
что
научила
любить
себя,
Noch
mehr
das
Me
zu
betrachten
За
то,
что
показала,
как
важно
ценить
себя.
War
in
dem
Spiel
schon
gefangen
Я
уже
был
в
плену
этой
игры
Und
hab
mich
aussaugen
lassen
И
позволил
тебе
выжать
меня
до
дна.
Auf
lange
Sicht
hast
du
verloren
В
долгосрочной
перспективе
ты
проиграла,
Du
musst
schon
Ausdauer
haben
Нужно
было
быть
выносливее,
Und
das
nun
auch
noch
ertragen
А
теперь
тебе
придется
терпеть
это.
Lauf
los,
bereu
deine
Taten
Уходи
и
пожалей
о
том,
что
сделала.
Ich
koch'
vor
Wut
aus
unseren
Träumen
was
zu
Abend
Я
приготовлю
себе
на
ужин
из
наших
разбитых
мечтаний.
Ey
guten
Appetit!
Приятного
аппетита!
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
Ты
показала,
что
хочешь
другого
- хорошо!
Doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
Но
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
забрала
свои
вещи
и
ушла.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
Ты
показала,
что
хочешь
другого
- хорошо!
Doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
Но
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
забрала
свои
вещи
и
ушла.
Hab
keinen
Respekt
vor
dieser
Art,
die
du
gern
auslebst
Я
не
уважаю
тот
образ
жизни,
который
ты
ведешь.
Für
Follower
wird
jede
miese
Party
zu
deinem
Laufsteg
Ради
подписчиков
ты
готова
превратить
любую
вечеринку
в
свой
подиум.
Im
Augenblick
gibt's
auch
nichts,
wofür
du
dir
zu
schade
bist
В
данный
момент
нет
ничего,
для
чего
ты
была
бы
слишком
хороша,
Wenn
du
dich
jeden
Abend
für
'nen
anderen
in
Schale
wirfst
Ведь
каждый
вечер
ты
наряжаешься
для
кого-то
другого.
Ist
schon
ok,
denn
du
bist
weg
Все
в
порядке,
ведь
ты
ушла.
Wie
es
mir
geht?
Glaub
mir
nicht
schlecht
Как
я?
Поверь,
не
так
уж
и
плохо.
Will
nicht
mal
reden,
einfach
nur
leben
Я
не
хочу
даже
говорить,
просто
хочу
жить,
Denn
das
hab
ich
nicht
bis
jetzt
Потому
что
до
этого
момента
я
не
жил.
Vielleicht
hab
ja
etwas
verpasst
Возможно,
я
что-то
упустил,
Alleine
die
Sonne
im
Gesicht
hat
sich
fremd
angefühlt
Даже
солнце
на
моем
лице
казалось
чужим,
Doch
bei
weitem
noch
lang
nicht
so
fremd
Но
оно
не
было
таким
чужим,
Wie
zu
hören,
dass
du
dich
mit
anderen
Männern
vergnügst
Как
то,
что
ты
развлекаешься
с
другими
мужчинами.
Ey,
du
hast
keine
Würde
und
das
zeigst
du
täglich
Ты
лишена
всякого
достоинства,
и
ты
демонстрируешь
это
каждый
день.
Ein
guter
Mensch
sein?
Du
würdest,
aber
peilst
zu
wenig
Быть
хорошим
человеком?
Ты
бы
хотела,
но
ты
слишком
глупа
для
этого.
Bei
aller
Liebe,
ich
bin
raus
При
всем
моем
уважении,
я
выхожу
из
игры.
Obwohl,
streich'
das
mit
der
Liebe
Хотя,
забудь
про
уважение,
Du
hast
ja
diese
nie
gebraucht
Тебе
оно
никогда
не
было
нужно.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
Ты
показала,
что
хочешь
другого
- хорошо!
Doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
Но
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
забрала
свои
вещи
и
ушла.
Und
ja
ich
möchte,
dass
du
gehst
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Kann
schon
lange
nichts
mehr
sehen
Давно
ничего
не
вижу,
Da
ich
fassungslos
den
Tränen
nah
bin
Потому
что
стою
ошарашенный,
готовый
вот-вот
расплакаться.
Du
hast
gezeigt,
dass
du
was
anderes
willst
- OK!
Ты
показала,
что
хочешь
другого
- хорошо!
Doch
dann
will
ich,
dass
du
deine
Sachen
jetzt
nimmst
und
gehst
Но
тогда
я
хочу,
чтобы
ты
забрала
свои
вещи
и
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Müller
Album
OK
date of release
12-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.