Lyrics and translation Sayonara - Wahre Freunde gibt es nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wahre Freunde gibt es nicht
Настоящих друзей не бывает
Ich
erzähle
euch
eine
Story
von
Leuten,
die
sich
als
Freund
verkaufen,
Я
расскажу
вам
историю
о
людях,
которые
выдают
себя
за
друзей,
Die
sich
auf
dem
Weg
zu
dir
für
nichts
als
einen
Joint
verlaufen.
Которые
идут
к
тебе
только
ради
косячка.
Freunde,
von
denen
du
noch
nie
so
viel
erwartet
hast,
Друзья,
от
которых
ты
никогда
многого
не
ожидала,
Freunde,
die
nur
von
dir
nehmen,
beobachtest
du
Jahre
lang
Друзья,
которые
только
берут
у
тебя,
наблюдаешь
ты
годами.
Du
teilst
die
Jahre
auf
in
gut
und
böse
Ты
делишь
годы
на
хорошие
и
плохие
Und
bemerkst,
dass
du
an
Habgier
und
Verlust
gewöhnt
bist.
И
замечаешь,
что
привыкла
к
жадности
и
потерям.
Wir
sind
Freunde
wie
das
Erdmännchen
und
Warzenschwein,
Мы
друзья,
как
сурикат
и
бородавочник,
Reimt
sich
gut
mit
"das
war
lächerlich
auf
Spaß
gereimt"
Рифмуется
хорошо
с
"это
было
смешно,
зарифмовано
в
шутку".
Wir
missbrauchen
einen
Titel,
den
ein
Freund
bezeichnet,
Мы
злоупотребляем
титулом,
который
обозначает
друга,
Und
schwören
auf
Freundschaft,
И
клянёмся
в
дружбе,
Während
wahre
Freunde
weiter
Träume
bleiben.
Пока
настоящие
друзья
остаются
мечтой.
Freunde
melden
sich,
auch
wenn
du's
öfter
mal
vergessen
hast
Друзья
звонят,
даже
если
ты
об
этом
часто
забывала,
Und
lieben
dich,
was
du
an
deren
Taten
ermessen
kannst.
И
любят
тебя,
что
ты
можешь
оценить
по
их
поступкам.
Guck,
wir
alle
haben
Freunde,
Смотри,
у
всех
нас
есть
друзья,
Die
einen
viel,
die
anderen
wenig
У
одних
много,
у
других
мало,
Und
das
gilt
für
alle,
egal
ob
Junge
oder
Mädchen
И
это
относится
ко
всем,
неважно,
парень
ты
или
девушка.
Gute
Freunde
fragen
dich
wie
es
dir
geht,
Хорошие
друзья
спрашивают,
как
у
тебя
дела,
Denn
gute
Freunde
ergänzen
deine
Identität.
Потому
что
хорошие
друзья
дополняют
твою
личность.
Ihr
nennt
euch
Freunde?
Вы
называете
себя
друзьями?
Ja
ist
klar!
Und
meldet
euch
wenn
ihr
was
braucht
Да,
конечно!
И
появляетесь,
когда
вам
что-то
нужно,
Doch
über
mich
wisst
ihr
rein
gar
nichts.
Но
обо
мне
вы
совсем
ничего
не
знаете.
Ich
bin
heute
lieber
down,
als
dass
ich
euch
etwas
erzähle.
Мне
сегодня
лучше
быть
подавленной,
чем
рассказывать
вам
что-либо.
Ich
mach'
ohne
euch
Karriere,
Я
сделаю
карьеру
без
вас,
Ihr
ach
so
tollen
Freunde
kommt
mir
nicht
mehr
in
die
Quere!
Вы,
такие
замечательные
друзья,
больше
не
встанете
у
меня
на
пути!
Ihr
nennt
euch
Freunde?
Вы
называете
себя
друзьями?
Ja
ist
klar!
Und
meldet
euch,
wenn
ihr
was
braucht,
Да,
конечно!
И
появляетесь,
когда
вам
что-то
нужно,
Doch
über
mich
wisst
ihr
rein
gar
nichts.
Но
обо
мне
вы
совсем
ничего
не
знаете.
Ich
bin
heute
lieber
down,
als
dass
ich
euch
etwas
erzähle,
Мне
сегодня
лучше
быть
подавленной,
чем
рассказывать
вам
что-либо,
Ich
mach
ohne
euch
Karriere,
Я
сделаю
карьеру
без
вас,
Ihr
ach
so
tollen
Freunde
kommt
mir
nicht
mehr
in
die
Quere!
Вы,
такие
замечательные
друзья,
больше
не
встанете
у
меня
на
пути!
Mir
ist
egal
ob
ich
alleine
bin
Мне
всё
равно,
одна
я
или
нет,
Auch
wenn
es
scheiße
ist.
Даже
если
это
отстой.
Und
man
mich
fragt,
ob
ich
oft
neidisch
bin.
И
меня
спрашивают,
часто
ли
я
завидую.
Eigentlich
nicht!
Вообще-то
нет!
Denn,
was
ihr
habt,
das
kann
ich
niemanden
empfehlen,
Потому
что
то,
что
есть
у
вас,
я
никому
не
могу
посоветовать.
Fragt
euch
mal,
was
ihr
heut
wirklich
so
sehr
liebt
an
eurem
Leben!
Спросите
себя,
что
вы
сегодня
действительно
так
сильно
любите
в
своей
жизни!
Ich
könnt'
kotzen,
wenn
ich
sehe,
Меня
тошнит,
когда
я
вижу,
Was
für
Menschen
mir
die
Zeit
klauen,
Какие
люди
крадут
у
меня
время,
Als
treibt
das
Boot,
Как
будто
лодка,
Auf
dem
ich
bin,
seit
ein
paar
Jahren
zu
weit
raus.
На
которой
я
нахожусь,
уже
несколько
лет
слишком
далеко
ушла.
Doch
jetzt
ist
Schluss
damit!
Но
теперь
с
этим
покончено!
Ich
werf
den
Anker,
Я
бросаю
якорь,
Bis
ich
mir
bald
fürs
alleine
sein
selbst
dankbar
bin
Пока
скоро
не
буду
благодарна
себе
за
одиночество.
Glaubt
ihr
nicht?
Не
верите?
Okay,
dann
schaut
mal
her
denn
wenn
ich
weiter
auf
der
Bahn
bleibe,
Хорошо,
тогда
смотрите,
потому
что,
если
я
останусь
на
этом
пути,
Weiter
Doppelpart
schreibe
und
sich
mein
Traum
bewahrheitet.
Продолжу
писать
двойные
партии,
и
моя
мечта
сбудется,
Dann
seid
ihr
nur
noch
die,
die
sich
durch
Тогда
вы
будете
только
теми,
кто
из-за
Ihre
unbedachten
Fehler
in
den
Arsch
beißen.
Своих
необдуманных
ошибок
будет
кусать
себя
за
локти.
Sayonara
zu
denen,
die
mir
am
Arsch
kleben,
Sayonara
тем,
кто
липнет
ко
мне,
Die
mir
nur
nachreden,
völlig
auf
Abwegen
Кто
только
повторяет
за
мной,
совершенно
сбившись
с
пути.
Ich
bewege
mich
auf
Kurs,
weit
ab
von
Freunden
Я
двигаюсь
по
курсу,
вдали
от
друзей,
Denn
von
guten
kann
man
leider
nur
träumen.
Потому
что
о
хороших,
к
сожалению,
можно
только
мечтать.
Ihr
nennt
euch
Freunde?
Вы
называете
себя
друзьями?
Ja
ist
klar!
Und
meldet
euch,
wenn
ihr
was
braucht,
Да,
конечно!
И
появляетесь,
когда
вам
что-то
нужно,
Doch
über
mich
wisst
ihr
rein
gar
nichts
Но
обо
мне
вы
совсем
ничего
не
знаете.
Ich
bin
heute
lieber
down,
als
dass
ich
euch
etwas
erzähle,
Мне
сегодня
лучше
быть
подавленной,
чем
рассказывать
вам
что-либо,
Ich
mach'
ohne
euch
Karriere
Я
сделаю
карьеру
без
вас,
Ihr
ach
so
tollen
Freunde
kommt
mir
nicht
mehr
in
die
Quere!
Вы,
такие
замечательные
друзья,
больше
не
встанете
у
меня
на
пути!
Ihr
nennt
euch
Freunde?
Вы
называете
себя
друзьями?
Ja
ist
klar!
Und
meldet
euch,
wenn
ihr
was
braucht,
Да,
конечно!
И
появляетесь,
когда
вам
что-то
нужно,
Doch
über
mich
wisst
ihr
rein
gar
nichts
Но
обо
мне
вы
совсем
ничего
не
знаете.
Ich
bin
heute
lieber
down,
als
dass
ich
euch
etwas
erzähle,
Мне
сегодня
лучше
быть
подавленной,
чем
рассказывать
вам
что-либо,
Ich
mach'
ohne
euch
Karriere,
Я
сделаю
карьеру
без
вас,
Ihr
ach
so
tollen
Freunde
kommt
mir
nicht
mehr
in
die
Quere!
Вы,
такие
замечательные
друзья,
больше
не
встанете
у
меня
на
пути!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.