Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle-moi - Para
Ruf mich an - Para
Cet
été
avec
toi
j'ai
kiffé
ouais
Diesen
Sommer
mit
dir
habe
ich
genossen,
yeah
C'est
déjà
la
fin
je
sais
pas
si
je
m'y
fais
ouais
Es
ist
schon
das
Ende,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
daran
gewöhne,
yeah
Mais
ça
ne
me
gêne
pas
Aber
das
stört
mich
nicht
Je
sais
que
tu
seras
à
moi
pendant
tout
l'hiver
Ich
weiß,
dass
du
den
ganzen
Winter
über
mein
sein
wirst
Toutes
les
femmes
me
demandent
qui
t'es?
Alle
Frauen
fragen
mich,
wer
du
bist?
Je
crois
qu'elles
veulent
que
je
te
quitte
Ich
glaube,
sie
wollen,
dass
ich
dich
verlasse
Et
je
ne
compte
pas
les
fois,
où
on
me
parlais
des
meufs
de
ton
équipe
Und
ich
zähle
nicht
die
Male,
wo
man
mir
von
den
Mädels
aus
deinem
Team
erzählt
hat
Cette
fois
je
suis
piqué
donc
c'est
trop
tard
mon
bébé
Diesmal
hat
es
mich
erwischt,
also
ist
es
zu
spät,
mein
Baby
Car
je
n'ai
que
tes
caresses
en
tête,
que
des
flashbacks
Denn
ich
habe
nur
deine
Zärtlichkeiten
im
Kopf,
nur
Flashbacks
Tu
m'manques
j'ai
hâte
de
faire
mon
come
back
Du
fehlst
mir,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
mein
Comeback
zu
machen
Vu
mon
train
de
vie
beaucoup
s'étonnent
que
je
sois
Bei
meinem
Lebensstil
sind
viele
überrascht,
dass
ich
es
bin
L'homme
de
tes
jours,
l'homme
de
tes
nuits
Der
Mann
deiner
Tage,
der
Mann
deiner
Nächte
Que
des
flashbacks
Nur
Flashbacks
Tu
me
manques,
j'ai
hâte
de
faire
mon
come
back
(come
back)
Du
fehlst
mir,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
mein
Comeback
zu
machen
(Comeback)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Tu
sais
que
je
n'ai
pas
à
te
demander
ça
Du
weißt,
dass
ich
dich
darum
nicht
bitten
muss
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Avec
toi
pas
besoin
de
me
précipiter
Mit
dir
brauche
ich
nichts
zu
überstürzen
J'sais
que
beaucoup
envient
notre
complicité
Ich
weiß,
dass
viele
unsere
Verbundenheit
beneiden
Mais
ça
ne
me
gêne
pas,
je
sais
que
tu
peux
être
à
moi
pour
l'éternité
Aber
das
stört
mich
nicht,
ich
weiß,
dass
du
für
die
Ewigkeit
mein
sein
kannst
Ton
prénom
j'vais
pas
trop
le
citer
Deinen
Namen
werde
ich
nicht
zu
oft
nennen
T'es
ma
lumière
dans
l'obscurité
Du
bist
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Et
je
ne
voudrais
pas
qu'un
autre
découvre
les
délices
de
ton
intimité
Und
ich
möchte
nicht,
dass
ein
anderer
die
Freuden
deiner
Intimität
entdeckt
Cette
fois
je
suis
piqué
donc
c'est
trop
tard
mon
bébé
Diesmal
hat
es
mich
erwischt,
also
ist
es
zu
spät,
mein
Baby
Car
je
n'ai
que
tes
caresses
en
tête,
que
des
flashbacks
Denn
ich
habe
nur
deine
Zärtlichkeiten
im
Kopf,
nur
Flashbacks
Tu
m'manques
j'ai
hâte
de
faire
mon
come
back
Du
fehlst
mir,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
mein
Comeback
zu
machen
Vu
mon
train
de
vie
beaucoup
s'étonnent
que
je
sois
Bei
meinem
Lebensstil
sind
viele
überrascht,
dass
ich
es
bin
L'homme
de
tes
jours,
l'homme
de
tes
nuits
Der
Mann
deiner
Tage,
der
Mann
deiner
Nächte
Que
des
flashbacks
Nur
Flashbacks
Tu
me
manques,
j'ai
hâte
de
faire
mon
come
back
(come
back)
Du
fehlst
mir,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
mein
Comeback
zu
machen
(Comeback)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Tu
sais
que
je
n'ai
pas
à
te
demander
ça
Du
weißt,
dass
ich
dich
darum
nicht
bitten
muss
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Tu
sais
que
je
n'ai
pas
à
te
demander
ça
Du
weißt,
dass
ich
dich
darum
nicht
bitten
muss
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Tu
sais
que
je
n'ai
pas
à
te
demander
ça
Du
weißt,
dass
ich
dich
darum
nicht
bitten
muss
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
(appelle-moi)
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
(ruf
mich
an)
Mais
tu
n'es
pas
là,
pas
là
Aber
du
bist
nicht
da,
nicht
da
Tu
sais
que
je
n'ai
pas
à
te
demander
ça
Du
weißt,
dass
ich
dich
darum
nicht
bitten
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Says'z, Stillnas
Attention! Feel free to leave feedback.