Says'z - Appelle-moi - Para - translation of the lyrics into German

Appelle-moi - Para - Says'ztranslation in German




Appelle-moi - Para
Ruf mich an - Para
Cet été avec toi j'ai kiffé ouais
Diesen Sommer mit dir habe ich genossen, yeah
C'est déjà la fin je sais pas si je m'y fais ouais
Es ist schon das Ende, ich weiß nicht, ob ich mich daran gewöhne, yeah
Mais ça ne me gêne pas
Aber das stört mich nicht
Je sais que tu seras à moi pendant tout l'hiver
Ich weiß, dass du den ganzen Winter über mein sein wirst
Toutes les femmes me demandent qui t'es?
Alle Frauen fragen mich, wer du bist?
Je crois qu'elles veulent que je te quitte
Ich glaube, sie wollen, dass ich dich verlasse
Et je ne compte pas les fois, on me parlais des meufs de ton équipe
Und ich zähle nicht die Male, wo man mir von den Mädels aus deinem Team erzählt hat
Cette fois je suis piqué donc c'est trop tard mon bébé
Diesmal hat es mich erwischt, also ist es zu spät, mein Baby
Car je n'ai que tes caresses en tête, que des flashbacks
Denn ich habe nur deine Zärtlichkeiten im Kopf, nur Flashbacks
Tu m'manques j'ai hâte de faire mon come back
Du fehlst mir, ich kann es kaum erwarten, mein Comeback zu machen
Vu mon train de vie beaucoup s'étonnent que je sois
Bei meinem Lebensstil sind viele überrascht, dass ich es bin
L'homme de tes jours, l'homme de tes nuits
Der Mann deiner Tage, der Mann deiner Nächte
Que des flashbacks
Nur Flashbacks
Tu me manques, j'ai hâte de faire mon come back (come back)
Du fehlst mir, ich kann es kaum erwarten, mein Comeback zu machen (Comeback)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas
Aber du bist nicht da, nicht da
Tu sais que je n'ai pas à te demander ça
Du weißt, dass ich dich darum nicht bitten muss
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas
Aber du bist nicht da, nicht da
Avec toi pas besoin de me précipiter
Mit dir brauche ich nichts zu überstürzen
J'sais que beaucoup envient notre complicité
Ich weiß, dass viele unsere Verbundenheit beneiden
Mais ça ne me gêne pas, je sais que tu peux être à moi pour l'éternité
Aber das stört mich nicht, ich weiß, dass du für die Ewigkeit mein sein kannst
Ton prénom j'vais pas trop le citer
Deinen Namen werde ich nicht zu oft nennen
T'es ma lumière dans l'obscurité
Du bist mein Licht in der Dunkelheit
Et je ne voudrais pas qu'un autre découvre les délices de ton intimité
Und ich möchte nicht, dass ein anderer die Freuden deiner Intimität entdeckt
Cette fois je suis piqué donc c'est trop tard mon bébé
Diesmal hat es mich erwischt, also ist es zu spät, mein Baby
Car je n'ai que tes caresses en tête, que des flashbacks
Denn ich habe nur deine Zärtlichkeiten im Kopf, nur Flashbacks
Tu m'manques j'ai hâte de faire mon come back
Du fehlst mir, ich kann es kaum erwarten, mein Comeback zu machen
Vu mon train de vie beaucoup s'étonnent que je sois
Bei meinem Lebensstil sind viele überrascht, dass ich es bin
L'homme de tes jours, l'homme de tes nuits
Der Mann deiner Tage, der Mann deiner Nächte
Que des flashbacks
Nur Flashbacks
Tu me manques, j'ai hâte de faire mon come back (come back)
Du fehlst mir, ich kann es kaum erwarten, mein Comeback zu machen (Comeback)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas
Aber du bist nicht da, nicht da
Tu sais que je n'ai pas à te demander ça
Du weißt, dass ich dich darum nicht bitten muss
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas
Aber du bist nicht da, nicht da
Tu sais que je n'ai pas à te demander ça
Du weißt, dass ich dich darum nicht bitten muss
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas
Aber du bist nicht da, nicht da
Tu sais que je n'ai pas à te demander ça
Du weißt, dass ich dich darum nicht bitten muss
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas (appelle-moi)
Aber du bist nicht da, nicht da (ruf mich an)
Mais tu n'es pas là, pas
Aber du bist nicht da, nicht da
Tu sais que je n'ai pas à te demander ça
Du weißt, dass ich dich darum nicht bitten muss





Writer(s): Says'z, Stillnas


Attention! Feel free to leave feedback.