Says'z - Bloqué - translation of the lyrics into German

Bloqué - Says'ztranslation in German




Bloqué
Blockiert
Oh na na
Oh na na
Tu m'appelles en anonyme avec un autre tél'
Du rufst mich anonym mit einem anderen Telefon an
Arrête de venir à mes shows ou devant la porte de ma chambre d'hôtel
Hör auf, zu meinen Shows zu kommen oder vor die Tür meines Hotelzimmers
Tu ne verras plus mes stories ah ouh ouh ouh he
Du wirst meine Storys nicht mehr sehen ah uh uh uh he
Je compte bien prendre mes distances
Ich habe fest vor, Abstand zu gewinnen
Et ne me parle plus du passé
Und sprich nicht mehr mit mir über die Vergangenheit
Oh na na
Oh na na
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
(Je n'ai pas l'intention de te débloquer)
(Ich habe nicht die Absicht, dich zu entsperren)
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
(C'est ma décision personne ne pourra l'arrêter)
(Das ist meine Entscheidung, niemand wird sie aufhalten können)
Plus qu'une histoire, on a eu plus qu'une histoire
Mehr als eine Geschichte, wir hatten mehr als eine Geschichte
Mais je t'ai reniée, reniée, plus d'une fois
Aber ich habe dich verleugnet, verleugnet, mehr als einmal
Quand je te vois je n'ai même plus d'espoir
Wenn ich dich sehe, habe ich nicht einmal mehr Hoffnung
Tes fautes ont eu raison de ma mémoire
Deine Fehler haben über meine Erinnerung gesiegt
Plus aucun doute, oh na na
Kein Zweifel mehr, oh na na
Tu repenses à moi ces temps-ci
Du denkst in letzter Zeit an mich
Tu te permets de m'appeler baby
Du erlaubst dir, mich Baby zu nennen
Crois-moi c'est mort cette fois-ci
Glaub mir, diesmal ist es aus
Let me go (let me go)
Lass mich gehen (lass mich gehen)
Comme toutes choses faut bien que ça se finisse
Wie alle Dinge muss auch das ein Ende haben
Tu me renvoies la balle comme si je jouais au tennis
Du spielst mir den Ball zurück, als ob ich Tennis spielen würde
Nan nan nan nan nan nan eh
Nan nan nan nan nan nan eh
Tu m'appelles en anonyme avec un autre tél'
Du rufst mich anonym mit einem anderen Telefon an
Arrête de venir à mes shows ou devant la porte de ma chambre d'hôtel
Hör auf, zu meinen Shows zu kommen oder vor die Tür meines Hotelzimmers
Tu ne verras plus mes stories ah ouh ouh ouh he
Du wirst meine Storys nicht mehr sehen ah uh uh uh he
Je compte bien prendre mes distances
Ich habe fest vor, Abstand zu gewinnen
Et ne me parle plus du passé
Und sprich nicht mehr mit mir über die Vergangenheit
Oh na na
Oh na na
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
(Je n'ai pas l'intention de te débloquer)
(Ich habe nicht die Absicht, dich zu entsperren)
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
(C'est ma décision personne ne pourra l'arrêter)
(Das ist meine Entscheidung, niemand wird sie aufhalten können)
Te dire qu'on va se reparler serait mentir oh no oh yeah yeah
Dir zu sagen, dass wir wieder miteinander reden werden, wäre eine Lüge oh no oh yeah yeah
Je te l'ai dit oh no oh yeah yeah
Ich habe es dir gesagt oh no oh yeah yeah
T'es bloquée à vie oh no oh yeah yeah
Du bist für immer blockiert oh no oh yeah yeah
Je sais que malgré toutes les barrières tu vois un avenir entre nous deux
Ich weiß, dass du trotz aller Hindernisse eine Zukunft zwischen uns beiden siehst
Moi je suis plus dans le mood
Ich bin nicht mehr in der Stimmung
Ne m'envoie plus des nudes
Schick mir keine Nacktbilder mehr
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
(Je n'ai pas l'intention de te débloquer)
(Ich habe nicht die Absicht, dich zu entsperren)
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
Je vais te bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer bloquer
Ich werde dich blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren blockieren
(C'est ma décision personne ne pourra l'arrêter)
(Das ist meine Entscheidung, niemand wird sie aufhalten können)





Writer(s): Says'z, Stillnas


Attention! Feel free to leave feedback.