Says'z - Jsuis motivé - translation of the lyrics into German

Jsuis motivé - Says'ztranslation in German




Jsuis motivé
Ich bin motiviert
Ta façon de le faire
Deine Art, es zu tun
Sur Paris t'as un gros CV
In Paris hast du einen fetten Lebenslauf
Oh
Oh
Beaucoup admirent ton procédé, ta façon de le faire
Viele bewundern dein Vorgehen, deine Art, es zu tun
Certains veulent te posséder mais t'as mieux à faire
Manche wollen dich besitzen, aber du hast Besseres zu tun
Sur Paris t'as un gros CV disent les imposteurs
In Paris hast du einen fetten Lebenslauf, sagen die Hochstapler
Et tes copines sûres, tes gos, c'est des meufs qui savent pas...
Und deine sicheren Freundinnen, deine Mädels, das sind Frauen, die nicht wissen...
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton dossier
Ich studiere deine Akte
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton CV
Ich studiere deinen Lebenslauf
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
L'affaire est close
Die Sache ist erledigt
Pour commencer vas-y, viens on fait les choses
Für den Anfang, los, komm, lass uns zur Sache kommen
Ça va être salé et j'vais te mettre ta dose
Das wird heftig und ich geb dir deine Dosis
J'ai les ingrédients pour te mettre dans la sauce
Ich hab die Zutaten, um dich richtig heiß zu machen
Sur Insta, Twitter et Snapchat
Auf Insta, Twitter und Snapchat
Des fois il suffit d'un screenshot
Manchmal reicht ein Screenshot
Ouais vas-y danse sur le rimshot
Yeah, los, tanz zum Rimshot
C'est mon côté artiste je fais ce qui me chante
Das ist meine künstlerische Ader, ich tu', was mir gefällt
(Sur Insta, Twitter et Snap)
(Auf Insta, Twitter und Snap)
Je vais t'assumer devant le grand public
Ich werde öffentlich zu dir stehen
Je vais te prouver que t'es unique
Ich werde dir beweisen, dass du einzigartig bist
Et je vais pas retourner ma veste, je vais retourner ta tunique
Und ich werde nicht meine Meinung ändern, ich werde deine Tunika umdrehen
Beaucoup admirent ton procédé, ta façon de le faire
Viele bewundern dein Vorgehen, deine Art, es zu tun
Certains veulent te posséder mais t'as mieux à faire
Manche wollen dich besitzen, aber du hast Besseres zu tun
Sur Paris t'as un gros CV disent les imposteurs
In Paris hast du einen fetten Lebenslauf, sagen die Hochstapler
Et tes copines sûres, tes gos, c'est des meufs qui savent pas...
Und deine sicheren Freundinnen, deine Mädels, das sind Frauen, die nicht wissen...
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton dossier
Ich studiere deine Akte
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton CV
Ich studiere deinen Lebenslauf
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
Tu te métamorphoses
Du verwandelst dich
Quand tu bouges ton body, tu te métamorphoses
Wenn du deinen Körper bewegst, verwandelst du dich
Tu me donnes soif, t'as du jus comme chez Andros
Du machst mich durstig, du hast Saft wie von Andros
Ça bouge tout seul, t'as pas besoin de faire grand-chose
Es bewegt sich von allein, du musst nicht viel tun
Je crois que je suis love mais je dis pas
Ich glaub', ich bin verliebt, aber ich sag's nicht
Je kiffe tes petits pas, eh señorita
Ich feier deine kleinen Schritte, eh Señorita
Dis-moi si t'es libre, je mettrais fin à ton célibat
Sag mir, ob du frei bist, ich beende dein Single-Dasein
Quand tu veux on y va (quand tu veux)
Wann du willst, gehen wir (wann du willst)
Toi t'es comme Aphrodite
Du bist wie Aphrodite
Les hommes tombent vite
Die Männer verfallen dir schnell
Te voir devient vital, t'embellies ma vie
Dich zu sehen wird lebenswichtig, du verschönerst mein Leben
Je te graille comme Samsonite
Ich vernasch' dich wie Samsonite
T'es muito bonita (t'es tout ce que j'aime)
Du bist muito bonita (du bist alles, was ich liebe)
Beaucoup admirent ton procédé, ta façon de le faire
Viele bewundern dein Vorgehen, deine Art, es zu tun
Certains veulent te posséder mais t'as mieux à faire
Manche wollen dich besitzen, aber du hast Besseres zu tun
Sur Paris t'as un gros CV disent les imposteurs
In Paris hast du einen fetten Lebenslauf, sagen die Hochstapler
Et tes copines sûres, tes gos, c'est des meufs qui savent pas...
Und deine sicheren Freundinnen, deine Mädels, das sind Frauen, die nicht wissen...
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton dossier
Ich studiere deine Akte
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton CV
Ich studiere deinen Lebenslauf
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton dossier
Ich studiere deine Akte
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen
J'suis motivé, bae
Ich bin motiviert, Bae
J'étudie ton CV
Ich studiere deinen Lebenslauf
J'suis sur le terrain balle au pied
Ich bin auf dem Spielfeld, Ball am Fuß
J'vais droit au but, j'vais te marquer
Ich geh direkt aufs Tor, ich werd' dich kriegen





Writer(s): Abou Debeing, Franglish, Says'z, Unleaded


Attention! Feel free to leave feedback.