Says'z - Location - Bonus track - translation of the lyrics into German

Location - Bonus track - Says'ztranslation in German




Location - Bonus track
Location - Bonustrack
Ransom got that sauce, ain′t it
Ransom hat die Sauce, nicht wahr
Chérie, j'fais décale, aime
Schatz, ich bin weg, Liebes
Bien avant qu′on s'quitte j'te l′avais dit
Lange bevor wir uns trennten, hatte ich es dir gesagt
Mais t′en as fait qu'à ta tête
Aber du hast nur deinen Kopf durchgesetzt
M′en dis pas plus, c'est bon j′ai saisi
Sag mir nicht mehr, es ist gut, ich hab's verstanden
Toute façon j'm′y attendais
Ich habe sowieso damit gerechnet
Tu as pu voir qu'avec le temps mes prévisions s'confirment
Du konntest sehen, dass sich meine Vorhersagen mit der Zeit bestätigen
Mais t′es trop fière pour le dire
Aber du bist zu stolz, es zu sagen
Enfin bref maintenant que tout est dit
Na ja, wie auch immer, jetzt wo alles gesagt ist
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
Tu me disais te sentir en sécurité quand le son de ma voix résonne
Du sagtest mir, du fühlst dich sicher, wenn der Klang meiner Stimme ertönt
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
À part moi tu sais bien que tu ne pourras jamais compter sur personne
Außer auf mich, das weißt du gut, kannst du dich niemals auf jemanden verlassen
Tu m′as manqué, je t'ai manqué
Du hast mir gefehlt, ich habe dir gefehlt
J′te revois encore sur ce quai
Ich sehe dich immer noch auf diesem Bahnsteig
Tu as choisis ton chemin, le résultat ne devrait pas t'choquer
Du hast deinen Weg gewählt, das Ergebnis sollte dich nicht schockieren
Toi tu le savais, tu le savais, oh
Du wusstest es, du wusstest es, oh
J′voulais t'empêcher, tu m′as dit non
Ich wollte dich aufhalten, du hast nein gesagt
J't'ai mise en garde, tu m′as envoyé bouler
Ich habe dich gewarnt, du hast mich abgewiesen
On s′connaît depuis des années
Wir kennen uns seit Jahren
J'peux pas faire semblant
Ich kann nicht so tun als ob
Et dire que ton mal ne m′atteint pas
Und sagen, dass dein Leid mich nicht berührt
Comme si mon coeur était condamné
Als ob mein Herz verdammt wäre
J'me demande pourquoi j′me fais tant de soucis pour toi
Ich frage mich, warum ich mir so viele Sorgen um dich mache
On s'connaît depuis des années
Wir kennen uns seit Jahren
J′te mentirai en disant que ton mal ne m'atteint pas
Ich würde lügen, wenn ich sage, dass dein Leid mich nicht berührt
Comme si mon coeur était condamné
Als ob mein Herz verdammt wäre
Je cherche encore ce qui me pousse à dire
Ich suche immer noch, was mich dazu bringt zu sagen
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
Tu me disais te sentir en sécurité quand le son de ma voix résonne
Du sagtest mir, du fühlst dich sicher, wenn der Klang meiner Stimme ertönt
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
À part moi tu sais bien que tu ne pourras jamais compter sur personne
Außer auf mich, das weißt du gut, kannst du dich niemals auf jemanden verlassen
N'en dis pas plus je sais, je sais, je sais
Sag nichts mehr, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Ce n′est pas ce que tu voulais ni ce à quoi tu t′attendais, oui je sais
Das ist nicht, was du wolltest, noch was du erwartet hast, ja, ich weiß
Dis-moi juste venir te récupérer
Sag mir nur, wo ich dich abholen soll
Notre hache de guerre est enterrée
Unser Kriegsbeil ist begraben
Je n'veux plus creuser dans nos souvenirs
Ich will nicht mehr in unseren Erinnerungen wühlen
On s′connaît depuis depuis des années
Wir kennen uns seit Jahren, seit Jahren
Je peux pas faire semblant et dire que ton mal ne m'atteint pas
Ich kann nicht so tun als ob und sagen, dass dein Leid mich nicht berührt
Comme si mon coeur était condamné
Als ob mein Herz verdammt wäre
Tu te demandes pourquoi j′me fais tant d'soucis pour toi
Du fragst dich, warum ich mir so viele Sorgen um dich mache
On s′connaît depuis des années
Wir kennen uns seit Jahren
J'te mentirai en t'disant que ton mal ne m′atteint pas
Ich würde lügen, wenn ich dir sage, dass dein Leid mich nicht berührt
Comme si mon coeur était condamné
Als ob mein Herz verdammt wäre
Je cherche encore ce qui me pousse à dire
Ich suche immer noch, was mich dazu bringt zu sagen
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
Tu me disais te sentir en sécurité quand le son de ma voix résonne
Du sagtest mir, du fühlst dich sicher, wenn der Klang meiner Stimme ertönt
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Your location
Deinen Standort
À part moi tu sais bien que tu ne pourras jamais compter sur personne
Außer auf mich, das weißt du gut, kannst du dich niemals auf jemanden verlassen
dois-je te récupérer
Wo soll ich dich abholen
dois-je te récupérer, dois-je te récupérer
Wo soll ich dich abholen, wo soll ich dich abholen
Dis-moi te récupérer, te récupérer, te récupérer
Sag mir, wo ich dich abholen soll, wo abholen, wo abholen
dois-je te récupérer
Wo soll ich dich abholen
dois-je te récupérer, dois-je te récupérer
Wo soll ich dich abholen, wo soll ich dich abholen
Dis-moi te récupérer, te récupérer, te récupérer
Sag mir, wo ich dich abholen soll, wo abholen, wo abholen
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
Tu me disais te sentir en sécurité quand le son de ma voix résonne
Du sagtest mir, du fühlst dich sicher, wenn der Klang meiner Stimme ertönt
Gyal send me your location
Gyal, schick mir deinen Standort
Send me your location
Schick mir deinen Standort
À part moi tu sais bien que tu ne pourras jamais compter sur personne
Außer auf mich, das weißt du gut, kannst du dich niemals auf jemanden verlassen





Writer(s): Ransom Beatz, Says'z


Attention! Feel free to leave feedback.