Lyrics and translation Says'z - Ma jolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
jolie,
c′est
auprès
de
toi
que
je
me
verrais
un
jour
fonder
ma
famille
My
pretty
one,
it′s
by
your
side
that
I
see
myself
one
day
starting
a
family
Quelques
soit
l'impasse,
le
faussé
pour
toi
tu
sais
que
je
ferais
des
folies
No
matter
the
dead
end,
the
ditch,
for
you
you
know
that
I
would
do
crazy
things
Laisse
les
parler
je
ne
changerai
pas
d′avis
toi
et
moi
c'est
pour
la
vie,
la
vie
Let
them
talk,
I
won′t
change
my
mind,
you
and
I,
it′s
for
life
Oh
ma
chérie,
viens
dans
mes
bras
que
je
t'éloigne
de
toute
ces
supercheries
Oh
my
darling,
come
into
my
arms
so
that
I
can
take
you
away
from
all
these
deceits
Un
beau
jour
leur
parole
s′effaceront,
rien
ne
sert
de
surenchérir
One
fine
day
their
words
will
fade
away,
no
point
in
overbidding
Fait
moi
confiance
aucun
d′eux
ne
pourra
faire
couler
le
navire,
de
notre
vie
Trust
me,
none
of
them
will
be
able
to
sink
the
ship
of
our
lives
"Fait
comme
tes
aïeux!"
"Do
like
your
ancestors!"
Non
j'ai
trop
de
sentiments
pour
lui
dire
à
dieu
No,
I
have
too
much
feelings
to
say
goodbye
to
her
On
trouvera
ailleurs
We'll
find
elsewhere
Non,
non
moi
si
je
la
perds
je
n′aurais
pas
mieux,
il
n'y
a
pas
mieux
No,
no,
if
I
lose
her,
I
wouldn′t
have
better,
there′s
no
better
Si
c′est
ma
destinée
j'irais
l′épousé
en
Bavière
If
it's
my
destiny,
I'll
go
and
marry
her
in
Bavaria
Pourquoi
vous
obstinez
à
nous
mettre
des
barrières
Why
do
you
insist
on
putting
up
barriers
between
us
Vos
propos
me
perce
le
cœur
comme
une
tarière
Your
words
pierce
my
heart
like
an
auger
Qu'est-ce
qui
me
garantis
que
vos
choix
ne
me
tire
pas
vers
l'arrière
What
guarantees
me
that
your
choices
won′t
drag
me
backwards
Si
c′est
ma
destinée
j′irais
l'épousé
en
Bavière
If
it's
my
destiny,
I'll
go
and
marry
her
in
Bavaria
Pourquoi
vous
obstinez
à
nous
mettre
des
barrières
Why
do
you
insist
on
putting
up
barriers
between
us
Vos
propos
me
perce
le
cœur
comme
une
tarière
Your
words
pierce
my
heart
like
an
auger
Qu′est-ce
qui
me
garantis
que
vos
choix
ne
me
tire
pas
vers
l'arrière
What
guarantees
me
that
your
choices
won′t
drag
me
backwards
Ohh
ma
jolie
Oh
my
pretty
one
Elle
c′est
ma
jolie
She′s
my
pretty
one
(Viens
dans
mes
bras
que
je
t'éloigne
de
toute
ces
supercheries)
(Come
into
my
arms
so
that
I
can
take
you
away
from
all
these
deceits)
(Viens
dans
mes
bras
que
je
t′éloigne
de
toute
ces
supercheries)
(Come
into
my
arms
so
that
I
can
take
you
away
from
all
these
deceits)
Ma
jolie,
ce
jour
où
tu
me
dira
"oui"
je
serais
sur
un
nuage
d'euphorie
My
pretty
one,
the
day
you
say
"yes"
to
me,
I′ll
be
on
cloud
nine
Une
longue
robe
blanche,
une
bague
au
doigt,
oh
quelle
allégorie
A
long
white
dress,
a
ring
on
your
finger,
oh
what
an
allegory
De
cet
amour
accomplis
qui
n'as
pas
su
faiblir
sous
le
poids
des
"on
dit.",
de
la
famille
Of
this
accomplished
love
that
didn't
know
how
to
weaken
under
the
weight
of
"they
say",
of
the
family
Oh
tes
fous
rires,
te
vont
milles
fois
mieux
que
ces
paires
de
salles
Oh
your
laughter
suits
you
a
thousand
times
better
than
these
bad
jokes
Et
si
seulement
dieu
le
veux,
je
t′épouse
cette
année
And
if
god
wills
it,
I'll
marry
you
this
year
Tant
que
mon
cœur
t′auras
validé
As
long
as
my
heart
has
validated
you
Tu
n'écouteras
jamais
toute
ces
voix
que
me
dise
"fait
comme
tes
aïeux!"
You′ll
never
listen
to
all
these
voices
that
tell
me
"do
like
your
ancestors!"
Non
j′ai
trop
de
sentiments
pour
lui
dire
à
dieu
No,
I
have
too
much
feelings
to
say
goodbye
to
her
On
trouvera
ailleurs
We'll
find
elsewhere
Non,
non
moi
si
je
la
perd
je
n'aurais
mas
mieux,
il
n′y
a
pas
mieux
No,
no,
if
I
lose
her,
I
wouldn′t
have
better,
there′s
no
better
Si
c'est
ma
destinée
j′irais
l'épousé
en
Bavière
If
it's
my
destiny,
I'll
go
and
marry
her
in
Bavaria
Pourquoi
vous
obstinez
à
nous
mettre
des
barrières
Why
do
you
insist
on
putting
up
barriers
between
us
Vos
propos
me
perce
le
cœur
comme
une
tarière
Your
words
pierce
my
heart
like
an
auger
Qu'est-ce
qui
me
garantis
que
vos
choix
ne
me
tire
pas
vers
l′arrière
What
guarantees
me
that
your
choices
won′t
drag
me
backwards
Si
c′est
ma
destinée
j'irais
l′épousé
en
Bavière
If
it's
my
destiny,
I'll
go
and
marry
her
in
Bavaria
Pourquoi
vous
obstinez
à
nous
mettre
des
barrières
Why
do
you
insist
on
putting
up
barriers
between
us
Vos
propos
me
perce
le
cœur
comme
une
tarière
Your
words
pierce
my
heart
like
an
auger
Qu'est-ce
qui
me
garantis
que
vos
choix
ne
me
tire
pas
vers
l′arrière
What
guarantees
me
that
your
choices
won′t
drag
me
backwards
Ohh
ma
jolie
Oh
my
pretty
one
Elle
c'est
ma
jolie
She's
my
pretty
one
(Viens
dans
mes
bras
que
je
t′éloigne
de
toute
ces
supercheries)
(Come
into
my
arms
so
that
I
can
take
you
away
from
all
these
deceits)
Elle
c'est
ma
jolie
She's
my
pretty
one
(Viens
dans
mes
bras
que
je
t'éloigne
de
toute
ces
supercheries)
(Come
into
my
arms
so
that
I
can
take
you
away
from
all
these
deceits)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rise And Shine Music, Says'z
Album
XVI
date of release
16-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.