Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
the
mic'
Give
me
the
mic'
Everybody
dance
all
Everybody
dance
all
Give
me
the
fire
Give
me
the
fire
Burn
up
the
Jungle
Burn
up
the
Jungle
Have
no
feel
and
not
kill
nobody
Have
no
feel
and
not
kill
nobody
C'
est
la
jungle
party,
tous
déguisés
mes
dents
aiguisés
sont
de
sortie,
Das
ist
die
Dschungelparty,
alle
verkleidet,
meine
geschärften
Zähne
sind
draußen,
Les
gazelles
courtisées
gazent
devant
les
macaques,
Die
umworbenen
Gazellen
geben
Gas
vor
den
Makaken,
V'là
l'
équipe
de
chacal,
pret
à
attaquer,
sois
décontracté,
Hier
ist
das
Schakal-Team,
bereit
zum
Angriff,
sei
entspannt,
Le
dj
met
le
son
pour
les
gros,
l'évèque
des
élèphants,
Der
DJ
legt
den
Sound
für
die
Großen
auf,
der
Bischof
der
Elefanten,
Tous
emmélé
les
uns
sur
les
autres,
oh!
Ca
sent
le
zoo,
Alle
durcheinander
übereinander,
oh!
Das
riecht
nach
Zoo,
C'est
in,
j'fonce
comme
un
rhino,
si
t'est
caliné
féline
vicelow
sans
ses
canines.
Es
ist
in,
ich
stürme
los
wie
ein
Rhino,
wenn
du
gekuschelt
wirst,
katzenartig,
Vicelow
ohne
seine
Eckzähne.
C'est
le
festival,
Es
ist
das
Festival,
Les
lions
rugissent
quand
apparaissent
les
lionnes
les
plus
sexy,
hé,
Die
Löwen
brüllen,
wenn
die
sexiesten
Löwinnen
erscheinen,
hey,
C'est
de
liane
en
liane,
que
le
sélecteur
se
dirige
vers
ses
platines
c'est
parti,
hé,
Von
Liane
zu
Liane
schwingt
sich
der
Selector
zu
seinen
Plattentellern,
es
geht
los,
hey,
C'est
le
saint
number
one,
ce
soir
qui
résonne
du
sommet
d'la
montagne
vers
la
vallée,
hé,
Es
ist
der
heilige
Nummer
Eins,
der
heute
Abend
vom
Berggipfel
bis
ins
Tal
hallt,
hey,
Les
gazelles
n'ont
pas
d'raison
d'cavaler,
hé,
Die
Gazellen
haben
keinen
Grund
wegzulaufen,
hey,
Profitons
en
avant
qu'le
soleil
ne
s'lève.
Lasst
es
uns
genießen,
bevor
die
Sonne
aufgeht.
Give
me
the
mic'
Give
me
the
mic'
Everybody
dance
all
Everybody
dance
all
Give
me
the
fire
Give
me
the
fire
Burn
up
the
Jungle
Burn
up
the
Jungle
Have
no
feel
and
not
kill
nobody
Have
no
feel
and
not
kill
nobody
Paré
pour
la
bete
de
jungle
night
fever,
Bereit
für
das
krasse
Dschungel-Night-Fever,
Typical
high
level,
cannibal,
que
les
femelles
se
lèvent.
Typisch
hohes
Niveau,
Kannibale,
mögen
die
Weibchen
aufstehen.
C'est
all
star
game,
le
gangster
couche
tard,
Es
ist
All-Star-Game,
der
Gangster
bleibt
lange
auf,
Le
guépard
en
oldster,
ce
soir
les
panthères
mettent
le
costar.
Der
Gepard
im
Oldtimer,
heute
Abend
tragen
die
Pantherinnen
den
Anzug.
Laissons
les
halles,
sois
"rebzé",
arbre
perché,
Lassen
wir
die
Hallen,
sei
auf
dem
Ast,
hoch
oben
im
Baum,
Sur
ma
liane,
j'guette
le
lionnes
aux
formes
si
géniales,
Auf
meiner
Liane
spähe
ich
nach
den
Löwinnen
mit
den
genialen
Formen,
Saian,
catégoriquement
singégorie,
Saïan,
kategorisch
Affenkategorie,
La
foule
est
euphorique,
parée
pour
le
quart
d'heure
torride.
Die
Menge
ist
euphorisch,
bereit
für
die
heiße
Viertelstunde.
Le
fléau
s'propage
dans
les
airs,
prends
racines
dans
les
herbes,
Die
Plage
breitet
sich
in
der
Luft
aus,
schlägt
Wurzeln
im
Gras,
Aucun
etre
lésé,
ca
va
du
grosse
à
la
légère,
Kein
Wesen
wird
geschädigt,
das
geht
von
der
Schweren
bis
zur
Leichten,
Toutes
les
danses
sont
a
l'essai,
chorégraphie
léchée,
Alle
Tänze
werden
ausprobiert,
ausgefeilte
Choreographie,
La
foule
est
si
prés
mais
ici
personne
ne
se
déchire.
Die
Menge
ist
so
nah,
aber
hier
zerreißt
sich
niemand.
C'est
la
magie,
des
cinq
macaques
au
mic'
Das
ist
die
Magie
der
fünf
Makaken
am
Mic,
Cinq
macaques
au
flow
magique
meme
le
faux
veut
nous
rendre
mage.
Fünf
Makaken
mit
magischem
Flow,
selbst
der
Falsche
will
uns
zum
Magier
machen.
Saian,
catégoriquement
singégorie,
la
foule
est
euphorique,
parée
pour
le
quart
d'heure
torride.
Saïan,
kategorisch
Affenkategorie,
die
Menge
ist
euphorisch,
bereit
für
die
heiße
Viertelstunde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Sylvere Johnson, Fabien Vincent Philetas, Khalid Dehbi, Cedric Jean Belise, Mehdi Felicite
Album
Hold-up
date of release
31-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.