Saïan Supa Crew - Ragots (live ) - translation of the lyrics into German

Ragots (live ) - Saïan Supa Crewtranslation in German




Ragots (live )
Getratsche (live)
Une fois qu'tu tournes le dos, ils racontent n'importe quoi,
Kaum drehst du dich um, erzählen sie schon Unsinn,
C'est qu'des ragots, rudeboy, protège-toi,
Das ist nur Getratsche, Leute, schützt euch,
Tous ces salauds n'ont rien d'autre à faire que ça,
All diese Mistkerle haben nichts Besseres zu tun,
Choisis tes pain-co (LEEROY:)
Wähl deine Kumpels weise aus (LEEROY:)
T'es l'genre d'individu trop con qui n'a vraiment pas de parole,
Du bist so ein Typ, ein zu blöder Idiot, der wirklich kein Wort hält,
Mais l'gars qui demande de la thune à tout l'monde
Aber der Typ, der alle um Geld anpumpt
Et qui dans le dos des gens rigole,
Und hinter dem Rücken der Leute lacht.
T'es le genre d'imbécile qui pense savoir tout faire même s'il s'avance
Du bist die Art von Idiot, der glaubt, alles zu können, auch wenn er sich dumm anstellt,
Malheureusement t'es pas foutu d'garder les confidences.
Leider bist du nicht fähig, Geheimnisse für dich zu behalten.
Ne me demande pas ce que j'en pense,
Frag mich nicht, was ich davon halte,
Contente-toi d'garder le silence,
Begnüg dich damit, den Mund zu halten,
On te demande juste de la fermer si tu sens qu'ça recommence.
Man bittet dich nur, die Klappe zu halten, wenn du merkst, dass es wieder losgeht.
Tu parles sur tout le monde, mais la misère tu t'en balances.
Du redest über alle, aber das Elend ist dir egal.
Crois-moi, tu n'iras pas loin si tu t'entêtes avec cette insolence.
Glaub mir, du wirst nicht weit kommen, wenn du dich mit dieser Unverschämtheit weiter versteifst.
C'est pire qu'un fléau, une sorte de gamin qui l'ouvre seulement
Es ist schlimmer als eine Plage, eine Art Gör, das nur den Mund aufmacht,
Quand il est dans ton dos, un merdeux de plus qui joue l'mythomane
Wenn es hinter deinem Rücken ist, noch so ein Dreckskerl, der den Wichtigtuer spielt
Avec ses penchants schizo.
Mit seinen schizophrenen Neigungen.
Qui s'prétend cool mais devant les autres passe pour un idiot.
Der sich für cool hält, aber vor anderen wie ein Idiot dasteht.
C'est dommage mais fallait pas qu'tu parles.
Es ist schade, aber du hättest nicht reden sollen.
T'es l'genre d'individu trop con qui n'a vraiment pas de parole,
Du bist so ein Typ, ein zu blöder Idiot, der wirklich kein Wort hält,
Mais l'gars qui demande de la thune à tout l'monde
Aber der Typ, der alle um Geld anpumpt
Et qui dans le dos des gens rigole.
Und hinter dem Rücken der Leute lacht.
T'es l'genre d'imbécile qui pense savoir tout faire même s'il s'avance,
Du bist die Art von Idiot, der glaubt, alles zu können, auch wenn er sich dumm anstellt,
Malheureusement t'es pas foutu d'garder les confidences.
Leider bist du nicht fähig, Geheimnisse für dich zu behalten.
(FENIKSI:)
(FENIKSI:)
Hey, blah blah dans mon dos, que des cabots,
Hey, bla bla hinter meinem Rücken, lauter Köter,
Comme des chiens autour d'une boîte de Fido,
Wie Hunde um eine Dose Fido,
J'ose même pas me confier car,
Ich wage nicht einmal, mich anzuvertrauen, denn,
Gadgo, qu'on m'aime ou ne m'aime pas, tout est amplifié,
Gadgo, ob man mich mag oder nicht, alles wird aufgebauscht,
On fuck ma réputation, ça choque ma mère
Sie ruinieren meinen Ruf, das schockiert meine Mutter
Et chaque matin qui m'est donné sur Terre provoque ma colère,
Und jeder Morgen, der mir auf Erden geschenkt wird, provoziert meinen Zorn,
Si un jour tous ces salauds restaient à leur place,
Wenn all diese Mistkerle eines Tages an ihrem Platz blieben,
Je te jure ça l'aurait fait .
Ich schwöre dir, das wäre es gewesen.
SLY: Autour de toi autant de manants, maintenant
SLY: Um dich herum so viele Flegel, jetzt
De faux rapports, tu le sais maintenant.
Falsche Berichte, das weißt du jetzt.
T'es leur sos, qu'un tournedos mis en sauce,
Du bist ihr Double, wie ein Tournedos in Soße,
A qui on fait des gosses quand tu tournes le dos.
Dem man Kinder macht, wenn du dich umdrehst.
Ca fait en sorte que tu te sentes comme un géant,
Das führt dazu, dass du dich wie ein Riese fühlst,
Ces mécréants voient ton séant dans le néant.
Diese Schurken sehen deinen Hintern im Nichts.
Je l'ai été moi, bien plus d'une fois.
Ich war es selbst, mehr als einmal.
On l'est tous une fois mais ça rapporte quoi?
Wir sind es alle einmal, aber was bringt das?
Marre des coups tordus lors du commun
Habe genug von hinterhältigen Aktionen beim Zocken,
Dors du seul il que tu puisses ouvrir
Schlaf, so fest du nur kannst, wenn es dich nicht juckt.
Si t'en es pas mordu.
Wenn du nicht davon gebissen wurdest.
(SAMUEL:)
(SAMUEL:)
Une fois qu't'as l'dos tourné,
Wenn du dich umgedreht hast,
C'est plus les mêmes personnes
Sind es nicht mehr dieselben Leute
Aujourd'hui qui t'aimes bien, demain sa haine pèsera des tonnes,.
Heute mögen sie dich, morgen wiegt ihr Hass Tonnen,
Beaucoup de malversations à ton sujet circuleront,
Viele üble Gerüchte werden über dich kursieren,
Les franches personnes sont rares et celles que j'affectionne
Ehrliche Leute sind selten und diejenigen, die ich schätze
Mais quand l'hypocrisie s'en mêle, la jalousie s'en mêle,
Aber wenn Heuchelei ins Spiel kommt, kommt Eifersucht ins Spiel,
Ces deux éléments provoquent beaucoup d'séquelles.
Diese beiden Elemente verursachen viele Schäden.
On te critique sans cesse en bas ou en haut de l'échelle
Man kritisiert dich ständig, ob unten oder oben auf der Leiter
Les faux frères attendent patiemment qu'tu gamelles.
Die falschen Freunde warten geduldig darauf, dass du hinfällst.
(VICELOW:)
(VICELOW:)
Ma compagnie est là, m'accompagne est là.
Meine Begleitung ist da, begleitet mich da.
Tel des compas, tournent en rond, ceux qu'on pas à parler
Wie Kompasse, drehen sich im Kreis, diejenigen, die nicht zu reden haben
Ils veulent qu'on parte d'ici qui?
Sie wollen, dass wir von hier verschwinden, wer?
Ceux qu'on pas tissant les filets de spider Vicelow.
Diejenigen, die nicht die Netze von Spider Vicelow weben.
Ils sont pas compatissants car on attire les filles
Sie sind nicht mitfühlend, weil wir die Mädchen anziehen
Jolies comme les filles laides
Hübsch wie die hässlichen Mädchen
Eh, j'espère que tu connais Vicelow
Hey, ich hoffe, du kennst Vicelow
Dans ce lot, il reconnaît tous ces salauds.
In diesem Haufen erkennt er all diese Mistkerle.





Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Gerard Desire Nubul, Arnaud Pierre Joel Codet, Fabien Vincent Philetas, Silvere Johnson, Khalid Dehbi, Mehdi Felicite, Cedric Jean Belise, Georges Gaston Jeannot


Attention! Feel free to leave feedback.